Eager to improve my English, I try hard to pick up new expressions,
and I chanced to see the expression below.
"I'm not dating anyone, but I'd like to have a go-to."
Do you native speakers have no problems at all figuring out what that is
or you might want to ask for its clear meaning?
A go-to is, according to an online dictionary, the person you go to for sex on a consistent basis without it being a dating relationship.
(
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=go-to )
Surprised to realize that such easy and simple words 'go' and 'to' could mean something completely unexpected and interesting,
I wanted to use that expression to my friend whose English is, I think, as good as native speakers.
His response was, however, 'What the heck is that?'
He said he had never heard of that expression.
Naturally, I got curious whether the expression is so rarely used by even native speakers that most people might not understand it right away or it was just my friend who is to blame.
Is the expression I used seldom used and was it natural for my buddy to be puzzled not knowing that?
Simply, how common is that expression?
I'm looking forward to hearing anything from you.
I can hardly wait to know.
Thank you.