1
   

J>A>P>A>N>E>S>E

 
 
Reply Tue 1 Jun, 2004 07:10 pm
Hey I am in year 7 and I have just started learing Jaanese! I love it! If anyone knows just some simple words! I would be really thankful!


Jess xoxo
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 3,398 • Replies: 27
No top replies

 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Tue 1 Jun, 2004 07:28 pm
Ohio = good morning.
Or polite way: ohio-gozaimasu
0 Replies
 
Flaminius
 
  1  
Reply Wed 2 Jun, 2004 07:53 pm
What does Idaho-gozaimasu mean then?
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Wed 2 Jun, 2004 08:21 pm
There is no such word in Japanese (idaho).
0 Replies
 
gustavratzenhofer
 
  1  
Reply Wed 2 Jun, 2004 08:28 pm
How do you say The small brown cat looked around nervously, then twitched her tail and fled in Japanese?
0 Replies
 
Flaminius
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 07:57 am
Hello cicerone,
My Idaho remark was a joke. If they use a US state's name to say "good morning," maybe another name could mean something more wonderful!
0 Replies
 
Flaminius
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 08:07 am
Dear gustavratzenhofer,

Your sentence would be translated like this:

chiisana chairo-no nego-ga kowagowa-to mawari-o miwatashi-te, sorekara shippo-o hutte nigete-itta.

just curious, but how are you going to use such a darned sentence?
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 09:42 am
Flam, I'm a very gullible senior, so quit messing with my brain. LOL
0 Replies
 
jennyfer
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 02:56 pm
Hey, what do you think about this language? Is it too popular? Is it too prestige? Should I become learn it? I want to connect my life and future profession with it.
0 Replies
 
InfraBlue
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 07:02 pm
Is "ohio" pronounced like the American state "ohayo," or is it pronounced more literally, "oheeoh?"

Usually when Japanese is transliterated, the vowels as represented by "a," "e," "i," "o," and "u" are roughly the same value as those of classical Latin.
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 07:17 pm
Try saying, Tokyo, Hiroshima, Kyoto, Osaka, Nara and Chicago. Now say Ohi-yo. Wink
0 Replies
 
Monger
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 07:54 pm
InfraBlue wrote:
Is "ohio" pronounced like the American state "ohayo," or is it pronounced more literally, "oheeoh?"

Ohayou (the correct spelling) is pronouncd o-ha-yo, with both o's using the approximate o sound from old (it's not a long o sound).

The polite version would be ohayougozaimasu
0 Replies
 
Monger
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 08:01 pm
cicerone imposter wrote:
Try saying, Tokyo, Hiroshima, Kyoto, Osaka, Nara and Chicago. Now say Ohi-yo. Wink

But most Americans pronounce every one of those Japanese place names at least slightly (sometimes extremely) incorrectly.
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 08:17 pm
Monger, I know; just trying to be 'funny.' Wink
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 08:30 pm
As a third generation Japanese-American, my Japanese language skills are not very good even though I attended Japanese school for three years in my youth. Most of us have used broken-Japanese by infusing English words when we communicated to our parents. I can understand more than I can speak the language. Pretty sad, huh!
0 Replies
 
InfraBlue
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 10:03 pm
Thanks, Monger.
0 Replies
 
Flaminius
 
  1  
Reply Fri 4 Jun, 2004 10:09 pm
Cecerone-dono, watashi-wa flim-flam desu kara, amari gakkari shinaide kudasai-ne.

"Ohayou" is not so much a correct spelling as an exact transcription of Japanese syllabic alphabet. A transcription closer to the actual pronunciation would be;
ohayoo (double "o" here means the vowel is long)

Long vowels are actually two different vowels that differ from each other in openness of the mouth. Japanese invariably widens mouth opening TOWARDS the end of long vowels.

Whereas an English long vowel shifts from mid-open to mid-close (as in "close", [klouz]. has less opened mouth), Japanese long vowerls shifts from mid-close to mid-open. The long "o" is in fact spelt in IPA (International Phonetic Alphabets) as [oc] (here 'c' is to substitute a turned c, as of English talk).
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Sat 5 Jun, 2004 12:51 am
Flam, Domo arigato gozaimasu. Wink
0 Replies
 
gustavratzenhofer
 
  1  
Reply Sat 5 Jun, 2004 12:58 am
Matako kimito quas sotto.

(hope I got lucky and said something that made sense)
0 Replies
 
cavfancier
 
  1  
Reply Sat 5 Jun, 2004 01:11 am
Here is another good thread on the subject:

http://www.able2know.com/forums/viewtopic.php?t=24758&postdays=0&postorder=asc&start=0
0 Replies
 
 

Related Topics

deutsch anyone?? - Discussion by tell me why
Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
 
  1. Forums
  2. » J>A>P>A>N>E>S>E
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 05/04/2024 at 08:45:41