2
   

at undergraduate level

 
 
WBYeats
 
Reply Sat 30 Nov, 2013 04:01 am
My sentence:

-If he wants to enrol on this course, he has to make sure that his English is as good as it should be as an undergraduate.

But I think it's too verbose; can I say this?

-He has to make sure that he attains English at undergraduate level/that he has a command of undergraduate English.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 2 • Views: 551 • Replies: 7
No top replies

 
View best answer, chosen by WBYeats
contrex
 
  1  
Reply Sat 30 Nov, 2013 05:18 am
@WBYeats,
I am not sure what you mean by "undergraduate English". If you mean "an adequate command of English", then just say that.

If he wants to enrol on this course, he has to make sure that his English is adequate.

dalehileman
 
  1  
Reply Sat 30 Nov, 2013 11:59 am
@WBYeats,
WB it's usual to say "….first make sure…," while "...is as good as it should be as an undergraduate" is kinda awkward. You might say instead, eg, "…meets typical undergraduate requirements"

You second version is okay, except however I might have writ, "…he has attained…"


Con's response is fine too; tho over here we spell it "enroll" with "in"more likely than "on"
0 Replies
 
WBYeats
 
  1  
Reply Sat 30 Nov, 2013 12:14 pm
@contrex,
Thank you Dale and C.


Quote:
I am not sure what you mean by "undergraduate English". If you mean "an adequate command of English", then just say that.


But the problem is, this version you give does not convey the meaning; the situation, say, is, a teacher has to post some information about a course on English, and this teacher has to warn people that the content of the course is rather difficult; those who want to enrol should have a command of English that is expected of an undergraduate. But this is too prolix. How should I express it apart from your and Dale's answers?
dalehileman
 
  1  
Reply Sat 30 Nov, 2013 12:19 pm
@WBYeats,
WB it's apparently a matter of circumstance. To clarify, maybe specify undergrad course

Con be our guest
0 Replies
 
contrex
 
  1  
Reply Sat 30 Nov, 2013 12:45 pm
@WBYeats,
WBYeats wrote:
a teacher has to post some information about a course on English


You did not say before that the subject of the course was English. To say that the command of English required is that of an undergraduate in that subject is not "too prolix" at all. Why did you think that it was?
WBYeats
 
  1  
Reply Sun 8 Dec, 2013 07:44 am
@contrex,
Thank you, C. In other words, do you think it is acceptable to say this and it is grammatical?:

-Those who want to enrol should have a command of English that is expected of an undergraduate.
contrex
  Selected Answer
 
  2  
Reply Sun 8 Dec, 2013 07:46 am
@WBYeats,
WBYeats wrote:

Thank you, C. In other words, do you think it is acceptable to say this and it is grammatical?:

-Those who want to enrol should have a command of English that is expected of an undergraduate.


That would be fine.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » at undergraduate level
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 3.3 seconds on 12/21/2024 at 06:55:39