0
   

Help with Latin translation please!

 
 
Reply Thu 11 Jul, 2013 07:15 am
Could anyone help me translate this into Latin please - "I am no one and everyone, nothing and everything - just as you are."
Many thanks
 
George
 
  3  
Reply Fri 12 Jul, 2013 07:49 pm
@Millie B,
"I am no one and everyone, nothing and everything - just as you are."
Nemo et unusquisque, nihil et omnia sum - sicut tu.
Tunga
 
  1  
Reply Sun 14 Jul, 2013 12:00 am
@George,
Thats a good one Millie. What will you use it for?

I'm sure George is correct, but for a second opinion you could try: Edit [Moderator]: Link removed

But as I said, George is most likely correct.
George
 
  3  
Reply Sun 14 Jul, 2013 06:08 am
@Tunga,
Absolutely, Tunga.
I am not a professional Latin scholar.
0 Replies
 
Millie B
 
  2  
Reply Mon 15 Jul, 2013 06:13 am
@George,
You're a star! Thanks a million! Smile
0 Replies
 
Millie B
 
  1  
Reply Mon 15 Jul, 2013 06:20 am
@Tunga,
Thank you Smile

It's from the book by Suzanne Segal - Collision with the Infinite: A Life Beyond the Personal Self and I am planning to get it tattooed.

Although I don't doubt George's credibility I will get it verified on latindiscussion.com. Thanks again!
Tunga
 
  2  
Reply Tue 16 Jul, 2013 08:24 am
@Millie B,
George, you translated something for me which I will also be tattooing. Your quick assistance is permanent, personal and quite meaningful ha! Well done.

Millie, I'm getting: STELLARVM FILIVS "Son of the stars" across my chest which will soon begin my tattoo homage to my love of the history of Astronomy, the writings of Galileo and Copernicus and my connection with everything above us (scientifically speaking of course).

Good luck I hope it comes out how you imagine it. I'm totally pumped for mine.

Tunga Wink
George
 
  3  
Reply Wed 17 Jul, 2013 06:59 pm
@Tunga,
That actually sounds kinda cool.

I don't have any tatoos (chicken), but I am thinking of getting one for my
seventieth birthday.
Tunga
 
  2  
Reply Thu 18 Jul, 2013 07:50 am
@George,
I have to see this tattoo when you're done. I should have my email for a few years yet, drop me a line. Once I get inked up I'll flick one your way as well.

Keep up the good work. (We kinda hi-jacked this thread huh haha)

Tunga
0 Replies
 
Millie B
 
  1  
Reply Fri 19 Jul, 2013 03:32 am
@George,
How about this translation - 'Sum nemo et omnes, nihil et omnia - sicut tu es.'

Any idea whether it is a correct alternative please?

One of the latin discussion members has advised that the literal meaning of 'Nemo et unusquisque, nihil et omnia sum - sicut tu' is "I am no one and each one, nothing and everything - just like you".

Any thoughts George?
Millie B
 
  1  
Reply Fri 19 Jul, 2013 03:51 am
@Tunga,
Thank you! Smile

I got a 'PROVEHITO IN ALTUM' ('reach for the heights') tattooed on my calf (with a I-Ching symbol of 'determination') - could somewhat be seen as relating to the 'connection of everything above us' as well Wink

Best of luck with the tat! Look forward to seeing it soon Smile
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 19 Jul, 2013 04:21 pm
@Millie B,
Millie B wrote:
. . . Any idea whether it is a correct alternative please? . . .
Any thoughts George?
I like that one a bit better because of the balance of omnes and omnia.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 19 Jul, 2013 04:24 pm
I've still got two more years till I turn seventy.
Plenty of time to chicken out!
But I will post it.
I'm planning on a Jerusalem Cross.
0 Replies
 
 

Related Topics

Translate English into Latin - Discussion by merthorn
Help - Discussion by rebeccajane5
Help with a Archaic/Old Latin translation? - Question by killhailmary
Diploma in latin - Question by Aktaeon
English To Latin Translation - Question by jeo321987
English to latin translation - Question by CurlyBurly2820
 
  1. Forums
  2. » Help with Latin translation please!
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.07 seconds on 12/23/2024 at 06:34:14