Reply
Sun 23 Jun, 2013 06:27 pm
Context:
CHAPTER 117
A royal feast is held in Machaerus. John, the harbinger,is beheaded.
His body is buried in Hebron. His disciples mourn.
The Christines cross the sea in the night.
Jesus calms a raging storm.
A ROYAL feast was held in honor of the birthday of the tetrarch in fortified
Machaerus, east of the Bitter Sea.
2) The tetrarch, Herod, and his wife, Herodias, together with Salome were there;
and all the men and women of the royal court were there.
3) And when the feast was done, lo, all the guests and courtiers were drunk with
wine; they danced and leaped about like ch ildren in their play.
4) Salome, daughter of Herodias, came in and danced before the king. The
beauty of her form, her grace and winning ways entranced the silly Herod, then
half drunk with wine.
5) He called the maiden to his side and said,
Salome, you have won my heart, and you may ask and I will give you anything
you wish.
6) The maiden ran in childish glee and told her mother what the ruler said.
@neologist,
neologist wrote:
Poetic license
Free grammar beside, applied to free spellings as well?
@oristarA,
oristarA wrote:neologist wrote:Poetic license
Free grammar beside, applied to free spellings as well?
The word 'Christian' was not in use while Jesus was alive. Judging from the context, the writer seemed to have a different agenda.
Amazing what a (very) little research can do. Why has nobody bothered?
Although he has not said so (why not?) oristarA appears to be reading "The Aquarian Gospel of Jesus the Christ" (1907) by Levi H. Dowling. It purports to tell the story of Jesus' whole life including the missing years from ages 13-30 when Dowling and his cult's followers allege he travelled to India, Tibet, Persia, Greece and Egypt. It contains usages invented by Dowling, including "Christine" meaning "Christ bearing."
It is a lot of crazy nonsense, and not at all a useful work for improving one's English.
@contrex,
contrex wrote:
Amazing what a (very) little research can do. Why has nobody bothered?
Although he has not said so (why not?) oristarA appears to be reading "The Aquarian Gospel of Jesus the Christ" (1907) by Levi H. Dowling. It purports to tell the story of Jesus' whole life including the missing years from ages 13-30 when Dowling and his cult's followers allege he travelled to India, Tibet, Persia, Greece and Egypt. It contains usages invented by Dowling, including "Christine" meaning "Christ bearing."
It is a lot of crazy nonsense, and not at all a useful work for improving one's English.
I read it, not intent to improve my English rather than to understand a historical Jesus's existence or non-existence.