5
   

Does "It is the height of scientific hubris to claim otherwise" mean...?

 
 
Reply Sat 2 Mar, 2013 10:02 am
Does "It is the height of scientific hubris to claim otherwise" mean "the euphoria of scientific arrogance should be in other place"?

Context:
Science cannot be used to justify discounting the great monotheistic religious of the world, which rest upon centures of history, moral philosophy, and the powerful evidence provided by human altruism. It is the height of scientific hubris to claim otherwise. But that leaves us with a challenge...
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 5 • Views: 1,012 • Replies: 14
No top replies

 
View best answer, chosen by oristarA
Region Philbis
 
  2  
Reply Sat 2 Mar, 2013 10:47 am
@oristarA,

no, it means that it is arrogant to claim otherwise...
oristarA
 
  1  
Reply Sat 2 Mar, 2013 04:19 pm
@Region Philbis,
Region Philbis wrote:


no, it means that it is arrogant to claim otherwise...


Thank you.
Does "claim otherwise" mean "deny the fact"?
Region Philbis
  Selected Answer
 
  2  
Reply Sat 2 Mar, 2013 06:14 pm
@oristarA,

yes.
it also means "argue the point"...
0 Replies
 
oristarA
 
  1  
Reply Fri 8 Mar, 2013 08:32 pm
Thank you.
Can we rewrite " It is the height of scientific hubris to claim otherwise" as " It is the prominence of scientific arrogance to deny the truth"?
roger
 
  1  
Reply Sat 9 Mar, 2013 12:20 am
@oristarA,
You could, but prominence instead of height really looks more like you are trying to impress your reader than communicate.
oristarA
 
  1  
Reply Sat 9 Mar, 2013 09:29 am
@roger,
roger wrote:

You could, but prominence instead of height really looks more like you are trying to impress your reader than communicate.


A failure in rewriting? Would you like to give me another word?
0 Replies
 
engineer
 
  1  
Reply Sat 9 Mar, 2013 09:34 am
@oristarA,
oristarA wrote:

Thank you.
Can we rewrite " It is the height of scientific hubris to claim otherwise" as " It is the prominence of scientific arrogance to deny the truth"?

No. "Claim otherwise" and "deny the truth" are not really the same. I'd go with "it is really arrogant to boldly claim you know the answer."
glitterbag
 
  2  
Reply Sat 9 Mar, 2013 09:45 am
@oristarA,
Wow, you really don't want to use prominence, it shades the intent and wouldn't be more elegant. Prominent is entirely different. Many people are prominent in their field but it doesn't equate to hubris. You could use Chutzpah, if you know how to pronounce it. Whatever you do, don't pronounce it like Michelle Bachman did.
Ice Demon
 
  1  
Reply Sat 9 Mar, 2013 10:02 am
@glitterbag,
Wait a second, are you making Oralloy think that you're teaching him English, du shloy sotn?
0 Replies
 
glitterbag
 
  1  
Reply Sat 9 Mar, 2013 10:18 am
@glitterbag,
One other think I forgot, Chutzpah is Yiddish, not an English word. When you grow up in a melting pot you incorporate many different words, some of which would not be understood in more sheltered communities. If you are trying to communicate effectively in English some other posters offered more concise advice. English is very tricky, plus certain phrases understandable in one part of the country could leave another just scratching their head. Good luck to you in your linguistic efforts.
oristarA
 
  1  
Reply Sun 10 Mar, 2013 12:28 am
@engineer,
engineer wrote:

oristarA wrote:

Thank you.
Can we rewrite " It is the height of scientific hubris to claim otherwise" as " It is the prominence of scientific arrogance to deny the truth"?

No. "Claim otherwise" and "deny the truth" are not really the same. I'd go with "it is really arrogant to boldly claim you know the answer."


Cool.
Thank you.
0 Replies
 
oristarA
 
  1  
Reply Sun 10 Mar, 2013 12:28 am
@glitterbag,
glitterbag wrote:

Wow, you really don't want to use prominence, it shades the intent and wouldn't be more elegant. Prominent is entirely different. Many people are prominent in their field but it doesn't equate to hubris. You could use Chutzpah, if you know how to pronounce it. Whatever you do, don't pronounce it like Michelle Bachman did.


Excellent!
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Sat 16 Mar, 2013 09:54 pm
@glitterbag,
Quote:
One other think I forgot, Chutzpah is Yiddish, not an English word.


What chutzpah, GB!! [small 'c']

'chutzpah' is an English word that comes from Yiddish. It's such an English word that it's listed in a whole bunch of English dictionaries.

oristarA
 
  1  
Reply Sat 16 Mar, 2013 10:22 pm
@JTT,
Here, JTT's chutzpah is justified. Cool
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » Does "It is the height of scientific hubris to claim otherwise" mean...?
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.19 seconds on 12/27/2024 at 09:04:13