0
   

english to latin translation

 
 
alexg91
 
Reply Wed 9 Mar, 2011 10:49 am
Could someone please help me translate this to latin with proper grammar
"May the gods grant me clarity of mind to know the path of the righteous and just in the face of adversity"

It's for a tattoo i've been thinking about so any help would be greatly appreciated.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 1,580 • Replies: 1
No top replies

 
George
 
  1  
Reply Wed 9 Mar, 2011 02:54 pm
@alexg91,
"May the gods grant me clarity of mind to know the path of the righteous
and just in the face of adversity"
Di claritatem mentis ut semitam rectorum iustorumque contra res adveras
cognoscam mihi donent


Di --> gods
claritatem --> clarity
mentis --> of mind
ut --> that
semitam --> path
rectorum --> of the righteous
iustorumque --> and of the just
contra --> in the face of
res adveras --> adversity
cognoscam --> I may know
mihi --> to me
donent --> may grant

Please read this.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » english to latin translation
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.07 seconds on 05/01/2024 at 07:35:59