1
   

Explain these Slangs

 
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Sun 14 Dec, 2003 02:33 pm
Roger is right about 'monkey on my back' originally referring exclusively to hard drugs, i.e. heroin. I don't think it was ever used in any other context prior to the 1950s. Gradually the meaning was extended to include all harmful habits, e.g. alcohol, tobacco use etc. It is now used to mean anything that you can't easily shake, so Eastree's definition is not entirely wrong. You could say that a colleague or superior who saddles you with extra duties that you can't easily shirk is a monkey on your back.

There's another old expression that derives from this one and you hear it in old blues songs and some jazz standards -- monkey man or, more frequently, monkey woman. It means an addict.
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Sun 14 Dec, 2003 02:59 pm
"monkey" is in German ('Affe') an old-style rucksack, with a skin on it, used by boy scouts in the early 1900's (and the 'Reichswehr' as well).

Might be, there is some connection ...?
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Sun 14 Dec, 2003 03:07 pm
To explain my last response, you can see a "monkey" actually now an (German) ebay here: link
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Sun 14 Dec, 2003 03:39 pm
Thanks for that, Walter. I had forgotten it. You jogged my memory. In the Latvian army, too, a soldier's backpack was sometimes referred to as his monkey (merkakis). This I know from my reading, having served in the US, not Latvian, army.
0 Replies
 
Eastree
 
  1  
Reply Tue 16 Dec, 2003 02:23 am
[quote="Roberta]Eastree, I think our posts landed at about the same time. I didn't get to see yours before I wrote mine. The monkey business (sorry, no pun intended) is the way I understand it. It could be regional. Or we could both be right.

Chicken Little had an acorn land on her head? It makes more sense than a pea. But I do remember pea from my childhood. BTW, I thought then and I think now that CL was one stupid boid.[/quote]

I think we're both correct ...

And yes -- CL was very stupid (maybe that's why a chicken was used? well, i'v heard stories ...)
0 Replies
 
bookie
 
  1  
Reply Mon 29 Dec, 2003 03:26 pm
The Chicken Little story works either with a pea or an acorn. It's not really slang though, its just a phrase. I think 'KBC' is the only slang term mentioned so far.
0 Replies
 
Eos
 
  1  
Reply Mon 29 Dec, 2003 10:29 pm
Maybe if you told us where you heard "KBC", we could help.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 04/28/2024 at 10:17:54