16
   

I am not a professional Latin scholar

 
 
George
 
  2  
Reply Thu 7 Jul, 2011 06:50 am
@dmariew,
"Life is yours"
Vita tibi est

"Do not follow the script"
Noli sequi fabulam scriptam
McTag
 
  1  
Reply Thu 7 Jul, 2011 06:58 am

George, I suspect you are personally responsible for acres of desecrated flesh, and will answer for this to Saint Peter on the Day of Judgement.

Titi non inkum, nusquam bumbum
George
 
  1  
Reply Thu 7 Jul, 2011 07:16 am
@McTag,
I shudder to imagine my punishment.
0 Replies
 
dmariew
 
  1  
Reply Thu 7 Jul, 2011 07:25 am
@George,
Thank you! x
George
 
  1  
Reply Thu 7 Jul, 2011 07:26 am
@dmariew,
You're welcome, dmariew.
0 Replies
 
kuaket
 
  1  
Reply Sun 27 Jan, 2013 06:48 pm
Hi George need some help here if you don't mind. and no it's not for a tattoo.
I want to translate 'I thrive in misery'.
All I got is ' in dolore ego vigeo' and 'vigeo in dolor'.
Can you help me please?
Thanks
Setanta
 
  1  
Reply Mon 28 Jan, 2013 04:13 am
Could you translate "We're all bozos on this bus" for me?

Thank you.
George
 
  2  
Reply Mon 28 Jan, 2013 06:55 am
@kuaket,
kuaket wrote:
. . . I want to translate 'I thrive in misery'.
All I got is ' in dolore ego vigeo' and 'vigeo in dolor'. . .

in dolore vigeo

You can drop ego.
0 Replies
 
George
 
  4  
Reply Mon 28 Jan, 2013 06:57 am
@Setanta,
Setanta wrote:
Could you translate "We're all bozos on this bus" for me? . . .
In hoc vehiculo omnibus omnes sumus bozones.
Setanta
 
  4  
Reply Mon 28 Jan, 2013 07:02 am
@George,
Bozones . . . that's a good one . . .
0 Replies
 
neko nomad
 
  1  
Reply Mon 15 Dec, 2014 11:08 am
A multipurpose personal assertion.

http://i.imgur.com/dPppEEE.jpg

Especially suitable on the back of a motorcyclist's leather jacket.
Lordyaswas
 
  1  
Reply Mon 15 Dec, 2014 11:13 am
@neko nomad,
We had that self same sign on the electric grinding wheel thingy in the metalwork class at my senior school.


True.
0 Replies
 
La Hamsa
 
  1  
Reply Wed 22 Jul, 2015 06:12 pm
@neko nomad,
My Dad had a tie-tack that said that; I first saw it back in the mid-60s, so he'd probably had it for a while. I wonder how long that saying's been around?
farmerman
 
  1  
Reply Wed 22 Jul, 2015 06:32 pm
@George,
carpe brewski?
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 23 Jul, 2015 04:36 am
@La Hamsa,
La Hamsa wrote:
. . . I wonder how long that saying's been around?

http://able2know.org/topic/48962-1#post-1265703
farmerman
 
  1  
Reply Thu 23 Jul, 2015 05:01 pm
@George,
I wanted to make a TEE SHIRT for a friend and her husband who are big DANNY KAYE movie watchers.


ok, heres the short poem from a Danny Kaye Movie


THE PELLET WITH THE POISON

IS IN THE FLAGON WITH THE DRAGON.

BUT

THE VESSEL WITH THE PESTLE

HAS THE BREW THAT IS TRUE
George
 
  1  
Reply Thu 23 Jul, 2015 07:55 pm
@farmerman,
Are you asking for this in Latin?
farmerman
 
  1  
Reply Thu 23 Jul, 2015 08:11 pm
@George,
Would it be a posibility?? I would give you my Phillies 2015 World Series Tickets?
George
 
  1  
Reply Fri 24 Jul, 2015 06:17 am
@farmerman,
It's certainly possible. Bear in mind that the clever wordplay would be lost.

As for the Phillies tickets, I'll trade you my Red Sox ones.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 24 Jul, 2015 06:32 am
THE PELLET WITH THE POISON
Pilula cum veneno

IS IN THE FLAGON WITH THE DRAGON
Est in logona cum dracone

BUT
Sed

THE VESSEL WITH THE PESTLE
Camella cum pistullo

HAS THE BREW THAT IS TRUE
Habet liquamen quod est verum
 

Related Topics

Translate English into Latin - Discussion by merthorn
Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2022 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 10/03/2022 at 11:19:24