2
   

Pick out the correctly spelt workd:

 
 
contrex
 
  1  
Reply Sun 21 Jun, 2009 07:45 am
@McTag,
I have read that the US military does take a large proportion of its grunts from segments of society which have had less educational opportunity but on the other hand I believe they have extensive education programmes so that should restore the situation, shouldn't it? I don't think any military organisation would want genuinely stupid people.

I remember as a kid being briefly intrigued by the "in-" at the start of the word "inflammable", but since one place I often saw it was the sides of cans of lighter fuel, (which I knew was very easy to set alight!) the perplexity was never likely to cause me to start a conflagration. At the time it was illegal to sell petrol ("gasoline") in any container that did not have the words "Petroleum Spirit - Highly Inflammable" permanently applied (e.g. stamped into the metal).
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  2  
Reply Sun 21 Jun, 2009 12:21 pm
@dadpad,
Quote:
Flammable now has certain technical uses, particularly as a warning on vehicles carrying combustible materials, because of a belief that some might interpret the intensive prefix in- of inflammable as a negative prefix and thus think the word means “noncombustible.”


Exactly (although the choice of 'flammable' is not necessarily because of 'a belief that some might [mis]interpret the...prefix'). As a general rule, the prefix in- denotes a negative, e.g. incompatible, invalid, invincible etc. It's not a matter of causing confusion in anyone's mind (U.S. Army or otherwise); it's a matter of avoiding an unfortunate redundancy. The fact that use of 'inflammable' pre-dates 'flammable' is really immaterial (pls note the prefix there Smile). Numerous archaic words have been supplanted in modern English by more felicitous ones.
McTag
 
  1  
Reply Sun 21 Jun, 2009 03:31 pm
@Merry Andrew,

I'm temped to pick holes in this, because it's a bit wonky, but I'll just register my disagreement instead.

But cf. words like incur, infuse, insurrection, instigate, imbibe, enthuse, insert... if you want to think more about it. These prefixes do not indicate a negative.
Merry Andrew
 
  2  
Reply Sun 21 Jun, 2009 06:21 pm
@McTag,
Quote:
But cf. words like incur, infuse, insurrection, instigate, imbibe, enthuse, insert... if you want to think more about it. These prefixes do not indicate a negative.


But the 'in-' in these words isn't really a prefix. There is no -cur or -fuse or -surrection. One cannot -stigate nor -bibe. The 'in-' in your examples is a component part of the word, not a prefix, Mac. Such is not the case with 'flammable.'
McTag
 
  1  
Reply Mon 22 Jun, 2009 06:41 am
@Merry Andrew,

Disagree again.

And now I'm going out to hire some highland dresswear.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Mon 22 Jun, 2009 10:39 am
@Merry Andrew,
I'd say the etymology for 'inflammable' points to it having a close connection to 'inflame'. The 'in' here is necessary for the particular meaning of 'inflame but it clearly isn't necessary for the adjective form.

I don't think that the "redundancy" is any big deal, for language is chock full of redundancy. Even though some substances are equally capable of being 'inflamed' or being 'flamed', the former is a more accurate description of this particular process.

[I wonder, was there ever a 'flame something' which had the literal meaning of 'put flame to something' or has it only been used figuratively and recently in 'flame someone'?

However, given that 'flammable' works independently from 'inflame' illustrates that though there may be an etymological connection, different word forms have different meanings.

How do they acquire such meanings? Not from the mistaken notions of "logic" as put forth by folks like OmSigDavid, but by the people who use them in language and infuse them with new meaning or a slightly different nuance.
McTag
 
  1  
Reply Mon 22 Jun, 2009 01:37 pm
@JTT,

Inflame probably comes from Norman French c. 1066 and all that, en flamme but I must confess I haven't looked it up yet in my dad's old dictionary.

As such it would be similar in construction to words like encourage, ennoble, insert, introduce, insinuate and so on.

Compared to all that, which describes a very old and fundamental facet of the language, "flammable" (AmE) is a very recent confection. And an unnecessary and fairly trivial and silly one, imho.
JTT
 
  1  
Reply Tue 23 Jun, 2009 11:14 am
@McTag,
Quote:
As such it would be similar in construction to words like encourage, ennoble, insert, introduce, insinuate and so on.


If it is similar in construction to these words, McTag, and not just in a surface sense, these words certainly aren't similar to 'inflame' in their "take apart" meanings.

It seems to have come from a number of places/languages.
0 Replies
 
Joeblow
 
  2  
Reply Tue 23 Jun, 2009 11:22 am
@McTag,
I’m with MA. It’s an irksome and silly word. Why, it’s downright puttin’ on airs.

Though I must admit I loathe it slightly less after reading JTT’s explanation. Razz
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Tue 23 Jun, 2009 12:25 pm
@McTag,

Not "introduce" obviously, I misspoke.

Having looked it up, it is from "en flamme" (Old French) and "enflammer" (Middle English)

Mr Webster should never have mucked about with it.
JTT
 
  0  
Reply Tue 23 Jun, 2009 03:49 pm
@Merry Andrew,
Quote:
But the 'in-' in these words isn't really a prefix.There is no -cur or -fuse or -surrection. One cannot -stigate nor -bibe. The 'in-' in your examples is a component part of the word, not a prefix, Mac. Such is not the case with 'flammable.'


I disagree, Merry. Just because we have recently decided that the adjective form 'flammable' works as well as the older form 'inflammable' doesn't mean that the 'in' wasn't a component part of the word.

If it actually did form from 'inflame', then 'flammable' could well have been regarded as meaningless/silly/[put any pejoriative on it] way back when. We have to consider that 'flammable' never existed before.

It would be interesting to see how active the verb 'inflame' was and what its nuances were.

JTT
 
  1  
Reply Wed 24 Jun, 2009 09:28 am
@McTag,
Quote:
Mr Webster should never have mucked about with it.


I doubt that he's the one to blame for this, McTag.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Wed 24 Jun, 2009 09:39 am
It looks like 'flammable' is taking over even in the UK.

Google - USA region only:

Results 1 - 10 of about 4,590,000 English pages for "flammable"

Results 1 - 10 of about 771,000 English pages for "inflammable"

======================

Google - United Kingdom region only:

Results 1 - 10 of about 170,000 English pages for "inflammable"

Results 1 - 10 of about 341,000 English pages for "flammable"

0 Replies
 
solipsister
 
  1  
Reply Wed 24 Jun, 2009 10:08 pm
@JTT,
jtt your posts are fl amatory
solipsister
 
  2  
Reply Wed 24 Jun, 2009 10:13 pm
@JTT,
the slip up is parapraxis or freudian slip

always enjoy your posts btw
Merry Andrew
 
  2  
Reply Wed 24 Jun, 2009 11:43 pm
@solipsister,
Quote:
the slip up is parapraxis or freudian slip


Parapraxis!!
What a great word. I'll remember that.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Thu 25 Jun, 2009 10:58 am
@solipsister,
Quote:
jtt your posts are flamatory


At first, Solipsister, I thought that you'd coined a new meaning but upon checking further, but not extensively, it appears that it may have already been done.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Thu 25 Jun, 2009 11:00 am
@solipsister,
Quote:
always enjoy your posts btw


Thank you. I also enjoy yours.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.14 seconds on 12/23/2024 at 10:26:30