Reply
Thu 16 Oct, 2008 05:51 am
"She was utterly unselfish.","She sacrificed herself daily. If there was chickem, she took the leg; if there was a draught she sat in it..." (Virginia Woolf, Professions for Woman)
I just don't understand it. Could any one explain it?
@leoma5678,
The first four words are the answer, the rest just gives examples.
Are you just learning English?
@Green Witch,
It is not a bad thing to sit in the draught to keep others from having to, or eating the chicken leg and leaving the white meat (better part of the chicken) for other people. She puts others before herself. It is a great quality.
Good luck!
@leoma5678,
In old English, "draught" means "draft" or a spot where there's an uncomfortable breeze (usually cold). Today "draught" means beer on tap.
@Green Witch,
yes...I just don't know some Britain custom
@leoma5678,
I was really having trouble picturing someone taking the leg of a chick and sitting in beer.
That sounded rather disturbing.
@cjhsa,
In new English too. In fact, we don't care for American spellings. "Draught" is the way we spell it.
@McTag,
Don't worry about cjhsa; he called Obama a "nigger" in another thread, and he calls black people "jungle bunnies". He is an ignorant jerkwad.