1
   

Corporate Jargon

 
 
monbois
 
Reply Wed 4 Jul, 2007 02:33 pm
Can someone tell me how to say:

Corporate Spokesperson

?

As well as:

What the undertaker saw (i.e. "That which the undertaker saw")

Thanks muchum!
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 283 • Replies: 2
No top replies

 
Noddy24
 
  1  
Reply Wed 4 Jul, 2007 07:26 pm
Do you want these terms translated? If so, into what language?
0 Replies
 
username
 
  1  
Reply Wed 4 Jul, 2007 07:50 pm
It would seem to me that you would say it "corporate spokesperson". It's a perfectly good term as it stands.
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » Corporate Jargon
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 09/29/2024 at 07:25:55