1
   

mysterious greek word

 
 
D1Doris
 
Reply Tue 5 Jun, 2007 08:25 pm
Hello,

In the logo of the company I work for there's a greek word. I've asked pretty much everyone at work if they know what it means but no one has a clue. It's written in the Christian fish sign so I'd say it's probably something religious. Which makes me suspect that it's probably ancient greek and not modern, but I'm not a hundred percent sure.
I don't think I can type in greek on this computer, but I'll spell it for you:

Iota .space. eta theta upsilon sigma

Does anyone have any idea what it means?

Thank you very much
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 2,468 • Replies: 15
No top replies

 
George
 
  1  
Reply Tue 5 Jun, 2007 08:37 pm
That sounds close to ICHTHUS.

IXΘUΣ

Could it be?
0 Replies
 
dadpad
 
  1  
Reply Tue 5 Jun, 2007 09:21 pm
FISH?
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 6 Jun, 2007 07:18 am
George wrote:
That sounds close to ICHTHUS.

IXΘUΣ

Could it be?

Sorry, meant to say:
ICHTHYS
ΙΧΘΥΣ
0 Replies
 
gustavratzenhofer
 
  1  
Reply Wed 6 Jun, 2007 07:40 am
I am reminded of an incident from a few years back. A friend of mine was expanding his remodeling business and planned on making up some business cards. He wanted a catchy phrase to go beneath his company name.

I told him to try "Materiam superabat opus"

"What the hell does that mean, Gus?", he asked, and I informed him that it meant, to the best of my knowledge anyway, something to the effect of the workmanship surpassing the material.

He really like the sounds of it and decided to go with it. A week later he yelled for me as I was crossing the street. I ambled over to his truck where he was reaching into a box on the seat.

"Here", he said, "Have one of my cards. It was your idea."

I looked at the card. It read:

David Whitestone
Carpenter
Maperiam superabat opus

I looked at the card and said, "Not Maperiam, Dave, it should read "Materiam". You used a "p" instead of a "t".

He looked at me, shrugged, and said, "Big deal. Who the hell reads latin anyways?"


He distributed all the cards and his business is still flourishing to this day.
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Wed 6 Jun, 2007 07:56 am
This is actually a rather common sign. Many people may not recall it, but the "fish decals" which Christians put on their automobiles first began to appear in the late 1970s, and at that time "Ichthus" (i'm not going to bother to change the keyboard setting in order to do the Greek) would appear in Greek letters inside the stylized fish symbol. The point is that it refers to Matthew Chapter 4, verse 19: (in the King James Version)

And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.

The symbology was obscure and uncommon, but not unknown in Christian art and literary illustration. It has proliferated widely since the creation of the automobile decal.

http://philippians-1-20.us/ichthus.jpg

Although the original post describes something slightly different--placing eta where chi appears in "ichthus," i strongly suspect that this is what the author refers to, and the company to for which she works has a Christian origin--one of the founders or a benefactor of the company.

Those who are called, or who call themselves, secular humanists have parodied this symbol with their "walking fish" symbol:

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Darwin_fish_ROF.svg/180px-Darwin_fish_ROF.svg.png
0 Replies
 
Maggie5554515
 
  1  
Reply Wed 6 Jun, 2007 10:24 am
The described word in the first post would look like this:

"Ι ΗΘΥΣ" - which doesn't have any meaning in Greek. The closest to it is:

"ΗΘΟΣ" - which means character.

Taken into account that the word was written in a fish, it should as a matter of fact be:

"ΙΧΘΥΣ" - however this is a very uncommon, old-Greek form. Nowadays Greek say:

"ΙΧΘΙΟΣ" or "ΨΑΡΙ".

I guess the story of gustavratzenhofer would be applicable in this case as well:D.
0 Replies
 
dyslexia
 
  1  
Reply Wed 6 Jun, 2007 10:34 am
http://www.gryphonsmoon.com/cat/express-yourself/darwin-fish/gefilte-fish.t.jpg
0 Replies
 
Maggie5554515
 
  1  
Reply Wed 6 Jun, 2007 11:02 am
The described word in the first post would look like this:

http://img.photobucket.com/albums/v488/JadeDAngelo/1.jpg - which doesn't have any meaning in Greek. The closest to it is:

http://img.photobucket.com/albums/v488/JadeDAngelo/2-1.jpg - which means character.

Taken into account that the word was written in a fish, it should as a matter of fact be:

http://img.photobucket.com/albums/v488/JadeDAngelo/3.jpg - however this is a very uncommon, old-Greek form. Nowadays Greek say:

http://img.photobucket.com/albums/v488/JadeDAngelo/4-1.jpg or http://img.photobucket.com/albums/v488/JadeDAngelo/5-1.jpg

I guess the story of gustavratzenhofer would be applicable in this case as well:D.

P.S. Sorry for the double post, couldn't edit the first message.
0 Replies
 
Raphillon
 
  1  
Reply Wed 13 Jun, 2007 09:55 am
http://img.photobucket.com/albums/v488/JadeDAngelo/3.jpg; In ancient greek means fish, but are the initials of:

Iesous Christos Theos Uios Soter

"Jesus Christ, son of god, savior"

So the fish was an ancient symbol for earlier christians Smile
0 Replies
 
D1Doris
 
  1  
Reply Tue 17 Jul, 2007 09:15 pm
Thanks everyone, this is interesting.

The word in the fish is the first one in Maggies post. She says it doesn't mean anything so I suspect someone made a mistake while trying to spell the word Raphillon mentioned.
I asked the manager about the owners of the company and they turned out to be christians indeed.
A bit of a stupid mistake if you ask me Smile
0 Replies
 
D1Doris
 
  1  
Reply Tue 17 Jul, 2007 09:18 pm
There's a space between the iota and the eta though. That's a bit weird...
0 Replies
 
qfwfq
 
  1  
Reply Sun 22 Jul, 2007 04:43 am
zomg remember teh genitive!!!1!
Quote:
Iesous Christos Theos Uios Soter


It's actually

Iesous Christos Theou Uios Soter.

I know that's incredibly nit-picky, but in the Greek it makes a pretty big difference.
0 Replies
 
farmerman
 
  1  
Reply Sun 22 Jul, 2007 05:01 am
Reminds me of the time I was in Germany and asked to give a speech to the people of West Berlin, which was a deliteful little enclave of people who dressed in Cowboy outfits and rode horses. Wellsir , I got up there on the podium and after a few opening remarks which were rather of no consequence i made the statement that was technically not quite correct
"Ich bin ein Berliner"
and everyone just laughed .
Well I meant well.
0 Replies
 
qfwfq
 
  1  
Reply Sun 22 Jul, 2007 05:05 am
Waitaminute,

so you DIDN'T mean that you were a jelly doughnut? o.O
0 Replies
 
Raphillon
 
  1  
Reply Mon 23 Jul, 2007 11:18 am
Re: zomg remember teh genitive!!!1!
qfwfq wrote:
Quote:
Iesous Christos Theos Uios Soter


It's actually

Iesous Christos Theou Uios Soter.

I know that's incredibly nit-picky, but in the Greek it makes a pretty big difference.


Of course you are right Smile sorry for the mispelling.
0 Replies
 
 

Related Topics

deutsch anyone?? - Discussion by tell me why
Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
 
  1. Forums
  2. » mysterious greek word
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 04/24/2024 at 03:13:36