Reply
Thu 26 Apr, 2007 12:39 pm
i was wondering if anyone could translate this?
"A human loves themselves and fellow man instead of a god, a human accepts that he can get no help through prayer, but they must find in themselves the inner conviction and strength to meet life, to grapple with it, subdue it and enjoy it."
into what language?
umm..into what language?
Oh, details, details . . . what a nitpicker you are . . .
latin
i wanted it translated into latin ,sorry.
You've pissed a lot of people off here, crazygirl.
huh
why, wasnt even trying to, sorry
It's just that you seem to have a bit of an attitude. But we are going to work with you. Latin, you say?
Ok, someone will come along and help you out. I'm busy on another thread.
Good luck.
Re: huh
crazygirl96 wrote:why, wasnt even trying to, sorry
Ignore Gus, Crazygirl, nobody is pissed off at you. When George notices this, i'm sure he'll try to give you a good translation. Otherwise, you might look for the long thread for translations from English to Latin, and post your text there, where George will see it. He is the most reliable Latin scholar at this site.
You're welcome. And if I see George I will direct him to this thread.
Crazygirl,
if you click here, you will be taken to the thread for translating English to Latin.
Re: i need this translated
I see you've met the welcoming committee. We're not always this silly.
Usually we're worse.
Here's my take on it:
Humanus se et hominem socium vicem dei amat; humanus non auxilium
per precationem capere sed opinionem interiorem et fortitudinem ad
vitam obeandam, luctandam, subiugendam, et gaudendam in se invenire
debet.