Reply
Thu 22 Feb, 2007 03:26 am
Hello!
I run a pest control company in London and would like to show off with some Latin at our entrance. I am scared to attempt it myself in case John Cleese catches me and makes me write it out a hundred times.
I would like to incorporate quality and care into the wording, possibly something like:
To serve with quality and care
Is it also possible to translate Beaver or Beaver House (not plural)?
Thank you for any help that can be provided,
david.
Re: latin translation
lodgeys wrote:Hello!
I run a pest control company in London and would like to show off with some Latin at our entrance. I am scared to attempt it myself in case John Cleese catches me and makes me write it out a hundred times.
I would like to incorporate quality and care into the wording, possibly something like:
To serve with quality and care
Is it also possible to translate Beaver or Beaver House (not plural)?
Thank you for any help that can be provided,
david.
To serve with quality and care
Cum qualitate bona et cura servare
Beaver or Beaver House
The word for "beaver" is "castor".
I'm not sure what you mean by "Beaver House".
Latin translation
Hi George,
Thank you for your prompt reply, I feel honoured to be your 7870th posting, it's great that you have the inclination to continue answering these questions over the years. Top man!
The company's name is Beaver House Services by the way.
Thanks again.