Reply
Tue 7 Nov, 2006 11:05 pm
What's the English word for two people that live together without being married?
A literal Spanish to English translation says "free union", is this correct?
I would go with cohabitation, but there are probably others. Cohabitation is more polite than some.
"Living together" fits just fine.
Living together without marriage is another choice.
Cohabitation is the word I'd use - with the person you're living with referred to as your co-vivant.
Here, it is referred to a Common Law Marriage.
Thanks for the input, I'm gonna go with cohabitation.
This sort of a relationship is popularly termed as a "live-in" in India.
Language is interesting.
If you told someone you had a 'live-in' here, they'd think you'd come into money and hired a housekeeper or nanny.
And the media is making such an issue out of it. Look up the mags and papers -- all are discussing it. Today, I read in the TOI that the government has granted some sort of "fight back" rights to the women in "live ins" stating that a woman in a "live in" is equally entitled to these rights as is any legally married one.
Marriage without benefit of clergy.
Shacking up.
Noddy wrote: "Shacking up." Hey, I forgot that one! Thanks for reminding me. The grey matter isn't what it used to be.
"Love nest" doesn't define "living in sin" to most readers since it also defines those "blessed" by marriage.