2
   

Help for Brasilian samba lyrics

 
 
riccio
 
Reply Fri 22 Sep, 2006 04:14 am
Hi friends, excuse my probably poor English.
I'm looking for Portuguese speakers to help me understanding a song (please listen here from 06:30) whose lyrics I can't find otherwise.
I need no translation, just the original words.
I possibly managed reconstructing about 60-70% of them, thank the likeness between Portuguese and my mother tongue (Italian), and some knowledge of Spanish, but now I'm stalemated.
Thank you in advance.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 2 • Views: 2,749 • Replies: 6
No top replies

 
Francis
 
  1  
Reply Fri 22 Sep, 2006 05:45 am
I'm not that much in soccer but I'll try to help you for the music's sake, (nice samba).

It starts like this:

Samba triste
Das incertas madrugadas
Samba triste
Eco de passos nas calçadas

De São Paulo na neblina
Na garoa muito fina
nas luzes amortecidas
Samba tão triste

Samba das almas vencidas
Samba triste
Das incertas madrugadas
Samba triste
Eco de passos nas calçadas

De São Paulo na neblina
Na garoa muito fina
nas luzes amortecidas
Samba tão triste

.....

As I've some work to take care of, I'll come back later for the missing..
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Fri 22 Sep, 2006 07:12 am
Cada boinho que passa na rua
Sabe sonhar com a lua
Cada mulher,
mariposa de asas queimadas
Que desencanto nessas vidas
Pela neblina, duvidas perdidas,
na madrugada
Que desalento no meu olhar
Que tristeza em meu pensar
Quando ando sozinha, cansada.

Samba triste
Das incertas madrugadas
Samba triste
Eco de passos nas calçadas

De São Paulo na neblina
Na garoa muito fina
nas luzes amortecidas
Samba tão triste

Samba das almas vencidas
Samba triste
Das incertas madrugadas
Samba triste
Eco de passos nas calçadas

De São Paulo na neblina
Na garoa muito fina
nas luzes amortecidas
Samba tão triste

Cada boinho que passa na rua
Sabe sonhar com a lua
Cada mulher,
mariposa de asas queimadas
Que desencanto nessas vidas
Pela neblina duvidas perdidas,
na madrugada
Que desalento no meu olhar
Que tristeza em meu pensar
Quando ando sozinha, cansada.
0 Replies
 
riccio
 
  1  
Reply Fri 22 Sep, 2006 09:36 am
Merci beaucoup, tu as été très gentil!
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Fri 22 Sep, 2006 09:46 am
Il n'y a pas de quoi...
0 Replies
 
haroldoeguchi
 
  2  
Reply Mon 31 Aug, 2009 03:21 pm
@riccio,
This is "Samba Triste" by Paulo Vanzolini (there is another music with the same name by Baden Powell).

"Cada boinho que passa na rua / Sabe sonhar com a lua" is actually:
"Cada boêmio que passa na rua / É sapo a sonhar com a lua"

and "Que tristeza em meu pensar / Quando ando sozinha, cansada" is
"Que tristeza em meu pisar / Ecoando sozinho na calçada".

P.S.: I couldn't open the video, but I know this song.

I love Vanzolini's choros and sambas. My favorite ones are: Samba Erudito; Noite Longa; Choro do Ceará; Longe de Casa Eu Choro; Cravo Branco; Teima Quem Quer; Praça Clóvis; Volta Por Cima; Quando Eu For, Eu Vou Sem Pena; and the classic samba Ronda (the most played brazilian-bar music).

Also the great valses: Valsa das Três da Manhã; Valsa Sem Fim.

I've made an acount on this site only to reply this topic.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Wed 2 Sep, 2009 09:48 am
haroldeguchi wrote:
I've made an acount on this site only to reply this topic.


Amazing, because riccio did the same, three years ago, just to ask about this samba, then left...
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » Help for Brasilian samba lyrics
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 01/09/2025 at 09:50:11