1
   

latin help

 
 
Reply Fri 22 Sep, 2006 03:00 am
Hi!

I need help to translate either of these:

"Protect my heart"
"Take care of my heart"
"My heart will go on"

Thank you!! Smile
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 443 • Replies: 2
No top replies

 
BR
 
  1  
Reply Fri 6 Oct, 2006 01:02 pm
Here is my modest attempt:

For "Protect my heart" we should have...

Protege cor meum.

For "Take care of my heart" we should have...

Cave cor meum.

Better linguists may correct these, and if so, wonderful. But, in case no one else provides anything for you, I do believe that these translations will convey what you want.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 11 Oct, 2006 06:30 am
BR wrote:
Here is my modest attempt:

For "Protect my heart" we should have...

Protege cor meum.

For "Take care of my heart" we should have...

Cave cor meum.

Better linguists may correct these, and if so, wonderful. But, in case no one else provides anything for you, I do believe that these translations will convey what you want.


I agree with "Protege cor meum."

"Caveo" takes the dative, so I'd render that "Cave cordi meo."

For "My heart will go on": "Cor meum perget."
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » latin help
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 10/03/2024 at 07:19:34