1
   

Translate *Moment* into Latin

 
 
maha
 
Reply Wed 26 Jul, 2006 10:02 am
...as in Carpe Diem, but with moment instead of day.

Many thanks,
Maha
P.S. Hope I did the right thing in posting a new topic?
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 339 • Replies: 3
No top replies

 
George
 
  1  
Reply Wed 26 Jul, 2006 02:22 pm
"punctum" or "momentum"

(Posting a new topic is fine.)
0 Replies
 
maha
 
  1  
Reply Wed 26 Jul, 2006 02:27 pm
Which sounds best: Carpe Momentum! or Carpe Punctum!
Hey thanks! In your opinion, which rolls of the tongue best: Carpe Momentum! or Carpe Punctum! ???

BTW, love your sig quote! Very Happy

Cheers,
Maha
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 26 Jul, 2006 02:32 pm
Re: Which sounds best: Carpe Momentum! or Carpe Punctum!
maha wrote:
Hey thanks! In your opinion, which rolls of the tongue best: Carpe Momentum! or Carpe Punctum! ???

BTW, love your sig quote! Very Happy

Cheers,
Maha


I like "momentum" simply because it will be easier to understand even if
the reader doesn't have much Latin.
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » Translate *Moment* into Latin
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 10/02/2024 at 10:35:21