1
   

Translation help please

 
 
JoinMe
 
Reply Sun 16 Jul, 2006 02:15 am
--------------------------------------------------------------------------------
I really help with this

An bhratach trí dhath i uaine, bán, agus flannbhuí, an suaitheantas náisiúnta. Trí stríoc chothroma atá sa bhratach agus tá a leithead dhá uair níos faide ná a hairde. Bratach phobail, bratach stáit agus bratach loinge.
Is ea íSeasann an stríoc uaine do na Gaeil, an stríoc fhlannbhuí do na Nua-Ghaill (dream a thacaigh le Uilliam ?"rá isteach i gCogadh an Dá Rí), agus an stríoc bhán don dóchas go mbeadh síocháin idir an dá dhream.
Chuir Thomas Francis Meagher, ceannaire de chuid lucht Éire ?"g, an bhratach i láthair an phobail don chéad uair ag cruinniú a tionóladh i gcathair Phort Láirge ar an 7 Márta 1848. Seo mar a labhair sé nuair a chuir sé an bhratach i láthair mhuintir Bhaile Átha Cliath ag cruinniú eile an mhí dar gcionn:
Is í an Bhratach Uaine a bhí in úsáid ag lucht leanúna Dhónaill Uí Chonaill ag an am, ach ba phoblachtaigh iad na hÉireannaigh ?"ga agus theastaigh suaitheantas ar leith uathu a chuirfeadh a gcuid poblachtachais in iúl go soiléir: is ar bhratach phoblachtach na Fraince a bhunaíodar dearadh na brataí nua:




Thank you for any help I can get
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 840 • Replies: 5
No top replies

 
contrex
 
  1  
Reply Mon 17 Jul, 2006 10:06 am
You already posted this same query once already, less than 24 hours before. A few words in a well known language, a common phrase, for example will get a speedy reponse, but a huge passage in what looks like Gaelic... (You didn't even say what language it is.) I'd be very surprised. You'd be better off looking for Irish cultural groups or language resources.

Hint. Try posting queries with a subject header which tells what is needed. For example, "Gaelic to English translation needed". I presume it's English you want it translated into? You didn't state that either.
0 Replies
 
kgleoite
 
  1  
Reply Sat 19 Aug, 2006 09:01 am
Re: Translation help please
JoinMe wrote:
--------------------------------------------------------------------------------
I really help with this

An bhratach trí dhath i uaine, bán, agus flannbhuí, an suaitheantas náisiúnta. Trí stríoc chothroma atá sa bhratach agus tá a leithead dhá uair níos faide ná a hairde. Bratach phobail, bratach stáit agus bratach loinge.
Is ea íSeasann an stríoc uaine do na Gaeil, an stríoc fhlannbhuí do na Nua-Ghaill (dream a thacaigh le Uilliam ?"rá isteach i gCogadh an Dá Rí), agus an stríoc bhán don dóchas go mbeadh síocháin idir an dá dhream.
Chuir Thomas Francis Meagher, ceannaire de chuid lucht Éire ?"g, an bhratach i láthair an phobail don chéad uair ag cruinniú a tionóladh i gcathair Phort Láirge ar an 7 Márta 1848. Seo mar a labhair sé nuair a chuir sé an bhratach i láthair mhuintir Bhaile Átha Cliath ag cruinniú eile an mhí dar gcionn:
Is í an Bhratach Uaine a bhí in úsáid ag lucht leanúna Dhónaill Uí Chonaill ag an am, ach ba phoblachtaigh iad na hÉireannaigh ?"ga agus theastaigh suaitheantas ar leith uathu a chuirfeadh a gcuid poblachtachais in iúl go soiléir: is ar bhratach phoblachtach na Fraince a bhunaíodar dearadh na brataí nua:
Thank you for any help I can get



It's Irish.
The tri-colour, green, white and orange, the national emblem. The flag has three equal stripes and it's twice as long as it's wide. It's the public flag, state flag and ship's flag. The green stripe represents the Irish, and the orange stripe represents the new English ( the group that supported William of Orange in The War of the Two Kings), and the white stripe represents the hope that there would be peace between the two groups.
Thomas Francis Meagher, the leader of Éire ?"g, was the first person to publically show the flag at a meeting held in the city of Waterford on March 7th 1848. This is what he said to the people of Dublin when he showed the flag at a meeting the following month:
The green flag was used by the followers of Daniel O Connell at the time,but The Young Irelanders were republicans and they wanted an emblem that would clearly show their republicanism: The new flag was based on the French republican flag.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sat 19 Aug, 2006 09:12 am
This is the text of Article 7 of the Constitution of Ireland.

Article 7
0 Replies
 
kgleoite
 
  1  
Reply Sat 19 Aug, 2006 09:25 am
Francis wrote:
This is the text of Article 7 of the Constitution of Ireland.

Article 7

I'm impressed, I didn't know that, even though I'm Irish Very Happy
How did you know?
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sat 19 Aug, 2006 09:32 am
How can one explain memory?
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » Translation help please
Copyright © 2026 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 03/15/2026 at 03:09:00