1
   

Would be very appreciated

 
 
Reply Tue 9 May, 2006 06:55 am
I'm trying to get this phrase translated into Latin. Any help would be very appreciated:

"Love is composed of a single soul inhabiting two bodies"

Even if you don't know, any direction as to where I could find out would be fantastic.

While you're looking, a Gaelic translation would also be appreciated



Steph od
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 307 • Replies: 3
No top replies

 
George
 
  1  
Reply Wed 10 May, 2006 07:02 am
Here's my try at the Latin:

Amor ex una anima duos corpora habitante consistit.

Can't help you with the Gaelic, though.
0 Replies
 
steph od
 
  1  
Reply Wed 10 May, 2006 07:19 am
Thanks George. Thats a fantastic help. Very very appreciated.

Thanks again.

Steph od
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 10 May, 2006 08:00 am
You're welcome, steph od.

I'd recommend a posting with "Gaelic" in the title to request a Gaelic
translation.
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » Would be very appreciated
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 10/02/2024 at 10:25:50