1
   

French lyrics -- Éloge de la page blanche

 
 
George
 
Reply Tue 25 Apr, 2006 12:07 pm
I'm listening to a CD by Jim Corcoran, a Canadian singer-songwriter who,
despite the name, sings in French.

This song, so far as I understand it, is about a writer contemplating a
blank page. I've got most of the verses, but these escape me. Any help
would be appreciated.

Exercise de stylo
Sur le dos du beau
Détournement du blanc
Par le bic baveux
Le vide attire
Une plume pressée
Cette page était pleine... blanche
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 1,660 • Replies: 16
No top replies

 
Setanta
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 12:19 pm
Re: French lyrics -- Éloge de la page blanche
Quote:
Exercise de stylo
Sur le dos du beau
Détournement du blanc
Par le bic baveux
Le vide attire
Une plume pressée
Cette page était pleine... blanche


This is a tough one, and when Francis shows up, you'll get a better translation, but here goes:

An exercise with a pen
On the back of a lovely (handsome)
Diversion (hijacking?) of white
By a dribbling (sloppy?) bic (meaning a pen)
The void attracts
A hurried pen
This page was full . . . white
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 01:04 pm
Thanks, Set. I completely missed 'bic' as meaning pen!
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 01:11 pm
Nice job, Set, for a non-native!

However, some quibbles:

An exercise with a pen (play on words with a French common saying: Exercice in style as in the book of Raymond Queneau : Exercices in Style)
On the back of a lovely (handsome) (at the expenses of the beauty)
Diversion (hijacking?) of white - ok for hijacking
By a dribbling (sloppy?) bic (meaning a pen) - ok for sloppy
The void attracts
A hurried pen
This page was full . . . white
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 01:16 pm
Thanks Francis . . . i completely missed the part about "at the expense of" . . . i am flattered that you thought i had not done badly, given that i almost never get to speak the language . . .
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 01:20 pm
That means you got your lessons right, Set.
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 01:23 pm
Veuillez croire, cher monsieur, a l'expression de ma reconnaisance sincère . . .
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 01:25 pm
Francis, thanks for dropping by.
I can barely handle straightforward prose.
Figuarative language -- forget it.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 02:12 pm
Setanta wrote:
Veuillez croire, cher monsieur, a l'expression de ma reconnaisance sincère . . .


Votre reconnaissance, cher Monsieur, ne saurait me faire oublier qu'elle est manifestement sans objet.

En effet, ma tendance naturelle est à la sollicitude, à la droiture et à la vérité.

Et, quoi qu'on en dise, ce sont là des qualités toutes empreintes de gallicité.

(Simple exercice de syle).
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 02:14 pm
George - Usually, modesty becomes you. But that's not justified...
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 02:16 pm
Bien dit . . . d'un style élégant . . .
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 03:57 pm
Back again with another perplexing stanza:

Le secret du blanc tranquille
Souillé par le blanc bec
Qui fait du sacré
Son banal brouillon

As before, I've looked up the individual words,
but their meaning in composition I don't grasp.
0 Replies
 
ehBeth
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 04:29 pm
Just popping by to say that I listen to Jim Corcoran's program A Propos on the CBC pretty much every Saturday night.

I think it's really a wonderful primer on what's happening in Francophone music. There have been a couple of request programs where Jim talks about, and plays, his own music.

I'd recommend the program to anyone who can pick up the CBC on radio or internet.

http://www.cbc.ca/apropos/
0 Replies
 
ehBeth
 
  1  
Reply Tue 25 Apr, 2006 04:35 pm
from a review of Pages Blanches

Quote:
While Corcoran does sing entirely in French <snip> he emphasises every word in a dramatic way that always remains interesting to the listener and needs no translation.


ha!

http://www.popjournalism.ca/pop/reviews/2005/00151jimcorcoran.shtml
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 26 Apr, 2006 06:06 am
ehBeth wrote:
from a review of Pages Blanches

Quote:
While Corcoran does sing entirely in French <snip> he emphasises every word in a dramatic way that always remains interesting to the listener and needs no translation.


ha!

http://www.popjournalism.ca/pop/reviews/2005/00151jimcorcoran.shtml


I was in complete agreement till I got to "needs no translation."


I've never heard Jim's show. For that matter, I've never tried to listen
to a radio show over the internet. I'll give this a try Saturday.

Thanks, ehBeth.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Wed 26 Apr, 2006 06:24 am
George wrote:
Back again with another perplexing stanza:

Le secret du blanc tranquille - The secret of the quiet white
Souillé par le blanc bec - Soiled by the go-getter
Qui fait du sacré - Who makes of the sacred (holy)
Son banal brouillon - His trivial draft

As before, I've looked up the individual words,
but their meaning in composition I don't grasp.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 26 Apr, 2006 06:32 am
Francis wrote:
George wrote:
Back again with another perplexing stanza:

Le secret du blanc tranquille - The secret of the quiet white
Souillé par le blanc bec - Soiled by the go-getter
Qui fait du sacré - Who makes of the sacred (holy)
Son banal brouillon - His trivial draft

As before, I've looked up the individual words,
but their meaning in composition I don't grasp.


Wow, Francis, thank you.
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » French lyrics -- Éloge de la page blanche
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.06 seconds on 12/22/2024 at 12:21:59