Reply
Sat 25 Mar, 2006 01:42 pm
Hi,
Can anyone tell me how to say the following in Latin?
I think, I create, I succeed.
(Succeed as in 'being successful'.)
Is it
reputo, creo, provenio or
cogito, partum, successio or something else altogether?
By the way, if anyone needs a translation into Dutch (Nederlands) I'm your man!
Thanks,
Mark.
Reputo, creo, provenio is fine. I would definitely not use cogito, seeing as it means I think in the sense I believe.
Kirara wrote:Reputo, creo, provenio is fine. I would definitely not use cogito, seeing as it means I think in the sense I believe.
Thanks Kirara,
I really appreciate it. You are right,
believe is not what I was going for here. Instead I meant
'to hold a thought'.
What about
creo vs
partum and
provenio vs
successio?
All the best,
Mark
Let's see...
Creo:
I make, I create, I produce
Partum:
I bring forth, I produce (Transf.:
I create)
Provenio:
I succeed
Successio:
I succeed
As you can see, you can use any of the words above. I just didn't mention them, because I was focusing on what you shouldn't do: Use
cogito. As for
provenio and
successio, there's little to no difference at all.
Provenio can either mean
to succeed or
to turn out well, whereas the only sense of
successio is
to succeed. You can use either one in first person, singular to denote the same thing.
Thanks Kirara,
That's all I wanted to know!
Mark
Reputo, creo, provenio!