Dear pcartier,
It is my opinion that there are other errors, as follows.
«The food served at the Cafe Perigord is the most authentic Perigord (typo) cuisine I have ever tasted outside France, yet Mr Champion claimed them to be 'un-French'.»
You must say «yet Mr Champion claimed that it was un-French». Food is not plural.
«The quality of the food can no doubt be contributed to the chef,»
You must say «attributed to the chef».
«So please remind Mr Champion that when he goes to a French restaurant next time, he should expect to wait from 30 to 45 minutes until the food ordered has arrived. »
It is not quite correct. You may say «he should expect to wait 30 to 45 minutes for the food to arrive».
It is also my opinion that «Périgord» requires an acute accent. But it is perhaps not essential.
Kindest regards,
Goldmund