1
   

Please help on this Italian sentence

 
 
lodp
 
Reply Sat 20 Aug, 2005 01:56 pm
hi there,

i would very much appreciate if some italian-speaker could tell me if the following sentence is alright:

Il tuo libro, loro lo apprezzerebbero molto

in particular the verb form: that's some sort of conjunctive, right? is it even possible in a main clause? if not, what would be the correct form?

thanks a lot - i need this for a talk and i don't actually speak any italian.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 610 • Replies: 3
No top replies

 
lodp
 
  1  
Reply Sun 21 Aug, 2005 01:52 pm
anyone?
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sun 21 Aug, 2005 01:59 pm
For me it's correct. I would say it in a main clause.

It's one of the multiple ways you can say so.
(your book, they would appreciate it a lot).
0 Replies
 
Raphillon
 
  1  
Reply Mon 22 Aug, 2005 03:08 am
Hi.

The sentence is quite correct, but I would remove "loro" because it is not necessary and sound redundant. The verb is not conjunctive, it is conditional (condizionale in Italian) and can be the main verb. It is used to express a condition or a doubt, often with a secondary sentence with the conjunctive. I'll make some example:

Il tuo libro, lo apprezzerebbero molto se solo potessero leggerlo
That's a condition: If they could read your book they would appreciate it a lot.

Questo sarebbe tuo fratello?
That's a doubt: could this be your brother?

And so on... Remember anyway that the conditional never express a statement: if you say: "Il tuo libro, lo apprezzerebbero molto" You mean that they would appreciate the book, but there is some reason, whatever it is, because you think they can not. If you want to say they will actually appreciate the book you should use the indicative: "Il tuo libro, lo apprezzeranno molto"

Hope this will be useful. Smile
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » Please help on this Italian sentence
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 05/04/2025 at 09:19:06