Reply
Fri 22 Jul, 2005 08:29 am
Can someone translate/correct the phrase "for the win", in the meaning "is needed to win" id be most grateful.
so far I've come up with something like "opus est vici" but ido _not_ know latin in anyway, this is what i could come up with using online dictionaries and such.
Cheers
opus est vincere
or
vincere oportet
or
vincere necesse est
or
victoria necessaria est
or
vincendum est
I would translate it:
for the win:
"Ad victoria"
And "needed to win"
Ad victoria necessarius
But there are many way to translate sentences like this. Old romans lived in an ancient and dangerous world and they did fight a lot so there are a lot of latin words for fighting and win. :wink:
Of course I've done a mistake in my post above.
I didn't read post carefully, and I thought you wanted "victory is needed" to be written... I know, I know...
As Raphillon said there are many ways to translate it, but if I might suggest something, I think it would be good to change "Ad victoria" to "ad victoriam", because "ad" is used with accusative.
Trifidus is right. Ad is used with accusative, of course. My mistake here.