1
   

translate Latin phrase

 
 
Reply Mon 4 Jul, 2005 02:38 pm
Would someone please translate and/or correct the following Latin phrase:

pro domo suo (or is it sua?).

Thank you.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 4,612 • Replies: 6
No top replies

 
Raphillon
 
  1  
Reply Mon 4 Jul, 2005 03:46 pm
Re: translate Latin phrase
Isopropyl wrote:
Would someone please translate and/or correct the following Latin phrase:

pro domo suo (or is it sua?).

Thank you.


Pro domo sua should be the correct form.

"For his home" is the literal translation, meaning "for himself".
0 Replies
 
Isopropyl
 
  1  
Reply Mon 4 Jul, 2005 03:53 pm
Thank you Raphillon. Could it also mean "returning home" ?
0 Replies
 
Raphillon
 
  1  
Reply Tue 5 Jul, 2005 01:46 am
Isopropyl wrote:
Thank you Raphillon. Could it also mean "returning home" ?


You are welcome.

No it couldn't. "Pro" means "in behalf of" so you must use something else... "revertere" means "return" and we will use ad + accusative:

Revertere ad domum suam (infinite)
revertit ad domum suam (he returns home)

But I would ask George to check this. I studied latin for 5 years and I was very good, but it was 18 years ago... I'm still able to understand a latin text quite well, but when I must remember constructions an forms to revert translation.... well I'm a little bit uncertain of my grasp of latin here...
0 Replies
 
Isopropyl
 
  1  
Reply Tue 5 Jul, 2005 06:42 am
translation of Latin phrase
Thank you again. We recently visited a tiny town in Poland where I had lived as a child, and there we found an elderly woman who to this day teaches Latin and piano privately, but speaks no English. She referred to my return with the phrase you translated, and I have been trying to understand its full flavor.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 5 Jul, 2005 02:56 pm
If she said "Cicero pro domo sua," she may be quoting a Latin saying
(literally, "Cicero on behalf of his own house") that can indicate that
what is being said is somewhat biased in favor of the speaker.

So if she offered reasons for your return, she may be saying that her
reasons are on her own behalf rather than strictly objective.

Just my guess.

...and Raph, you are still mighty good indeed!
0 Replies
 
Raphillon
 
  1  
Reply Wed 6 Jul, 2005 03:30 am
George wrote:
...and Raph, you are still mighty good indeed!


Thanks. Smile
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » translate Latin phrase
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 11/05/2024 at 12:48:23