1
   

what to choose here..

 
 
Reply Tue 10 May, 2005 12:11 pm
Hi everybody. What can I use as a good choice for the next sentences?,

and why? Again, is there a nuance?

1)The truth was that the prophecy was truthful / genuine / veridical.

2)The disagreement / contention / discordance.

3)What a logjam / stalemate / fix / impasse / rattrap!

4)The husband / spouse said kindly.

5)I waited until the giddiness / vertigo gone.

6)I was sitting on the couch / settee.


Thanks Cool
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 719 • Replies: 3
No top replies

 
Nietzsche
 
  1  
Reply Tue 10 May, 2005 11:19 pm
Re: what to choose here..
navigator wrote:
1)The truth was that the prophecy was truthful / genuine / veridical.

2)The disagreement / contention / discordance.

3)What a logjam / stalemate / fix / impasse / rattrap!

4)The husband / spouse said kindly.

5)I waited until the giddiness / vertigo gone.

6)I was sitting on the couch / settee.


Thanks Cool


1. Genuine. You don't want to repeat the word "truth," and the word "veridical" is, for want of a better term, esoteric.

5. Giddiness. Similar to #1, "vertigo" is a more specialized term. Always go with the "easier" word when possible (though, understandably, if English is your second language, you wouldn't know the difference, unfortunately). (Note: no matter which word you used, you would need to include "had": "I waited until the giddiness/vertigo had gone.")

6. "Couch" is what we say in America.

2, 3, & 4, in my opinion, depend entirely on context.
0 Replies
 
syntinen
 
  1  
Reply Wed 11 May, 2005 06:11 am
1. I agree with Nietzsche that "veridical" is undesirable, and that "truth" and "truthful" shouldn't appear in the same sentence. But "truthful" would be perfectly OK if you altered the sentence - e.g. "The prophecy proved to be truthful", or "In fact the prophecy was truthful".

2 and 3. I agree absolutely with Nietzsche; context is all.

4. Use "husband". "Spouse" should only be used where you need the meaning "husband and/or wife", as in "Managers are encouraged to bring their spouses to the office party". When you are talking about a specific person whose sex you know, use "wife" or "husband".

5. It depends on context. Vertigo is a specific kind of dizziness, usually caused by looking down from a great height or by certain medical conditions, such as disease of the inner ear. If you are speaking of someone in either of these situations, use "vertigo"; otherwise "giddiness" or "dizziness" are better.

6. "Couch" is hardly ever used in British English. In Britain working-class and lower middle-class people say "settee"; upper-middle and upper-class people say "sofa". This is one of the best-known class indicators in British English. (The exception is specialists in antique furniture, who use "settee" to describe the sort of sofa that looks like two chairs side by side - i.e. that has arms like those of a chair.)
0 Replies
 
navigator
 
  1  
Reply Wed 11 May, 2005 07:16 am
Thanks everybody. I found in a series scripts this word settee, and wanted to know more.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » what to choose here..
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 04/29/2025 at 10:23:34