lesviolettes wrote:It's so fuzzy I get a headache just looking at it...
But thank you for your time & effort, Tico (may I shorten your name?) It's a courageous try and I acknowledge it.
Sure. My friends call me "Tico." (... and some of my enemies as well. :wink: )
Quote:Will you share a beer with me?
Sure. Here .... this one's large enough to share ....
Will do, Tico (I'm no ennemy)!
[tchin!]
Where is heartland? Don't tell me it's everywhere...
lesviolettes wrote:Will do, Tico (I'm no ennemy)!
[tchin!]
Where is heartland? Don't tell me it's everywhere...
In my case it's Kansas, USA.
Hi!
Great to meet nice people here!
JTT: Funny, Tico, but Fowler isn't even mentioned in any of the modern grammar books stacked on my desk. He isn't cited in any of the bibliographies, nor is Michael Quinion. That's why Professor Nunberg [a source I cited] stated that Fowler is "out of date".
Would you like to know why? Because these two fellas are not language scientists. They are/were prescriptivists who haven't studied language enough to know how it works. I know how tenaciously you hang on to the flimsiest of "evidence".
==================
Source: The Longman Grammar of Spoken and Written English
In corpus based studies of actual usage for Fiction, News, and Academic Prose, 'which' is common in both restrictive and non-restrictive clauses.
In which category, restrictive or non-restrictive is 'which' more commonly used? In all three categories, 'which' is more common in restrictive clauses, and note well, by a fairly wide margin.
=====================
JTT: I failed to include the source for this material. My bad.
=================
Source: The Cambridge Grammar of the English Language
ii.
a. The necklace which her mother gave to her is in the safe. [integrated]
b. The necklace, which her mother gave to her, is in the safe. [supplementary]
The terms 'integrated' and 'supplementary' indicate the key differences between them: an integrated relative is tightly integrated into the matrix construction in terms of prosody, syntax, and meaning, whereas a supplementary relative clause is related only loosely to the surrounding structure.
... but it must be emphasized that punctuation is ... not a wholly reliable guide: it is by no means uncommon to find clauses that are not marked off punctuationally even though the syntax and/or meaning requires that they be interpreted as supplementary.
===============
JTT: As you can plainly see, Tico, the identical sentence, with 'which' operating as the relative pronoun, can function as both a restrictive clause (integrated) or a non-restrictive clause (supplementary).
Also, commas are not always a sign of non-restrictiveness.
What does "my bad" mean, please?
quote: a. The necklace which her mother gave to her is in the safe. [integrated]
I think it's more usual to say:
"the necklace my mother gave her etc...", or am I wrong?
lesviolettes wrote:What does "my bad" mean, please?
It is colloquial for "my mistake."
Ah, thanks, Tico!
I'm just a non native, you see! (lol)
lesviolettes wrote:quote: a. The necklace which her mother gave to her is in the safe. [integrated]
I think it's more usual to say:
"the necklace my mother gave her etc...", or am I wrong?
You've changed the sentence, LV and the meaning.
Many things determine whether a bare relative, that relative or a wh relative is used. Register, writing versus speech, register within writing, ...
'my bad' means my mistake/my error.
Thanks for the explanation about "my bad"
How could I have changed the meaning of the sentence? I copied & pasted!
JTT: I need not hold onto any "evidence" on this point, as I've plainly indicated this is the rule I follow ... but no one else need follow it.
And since none of us here are "language scientists," I suggest my rule to be a good rule to follow. As Quinion writes:
Quinion wrote:If your sense of the language is not strong enough to be sure of the right pronoun, use that for the restrictive cases and which for the others and you won't go wrong.
... or you can use
which and hope you've used it correctly, and that your punctuation is correct.
Changing "her" to "my" changes the meaning, but in a very irrelevant way.
lesviolettes: "The necklace her mother gave her ..." is fine.
quote: a. The necklace which her mother gave to her is in the safe. [integrated]
I think it's more usual to say:
"the necklace my mother gave her etc...", or am I wrong?
OK, I copied & pasted JTT's text but made the mistake of writing "my" instead of "her" in my text. Doesn't change anything in my message, though.
are there mods, here, or...
lesviolettes wrote:are there mods, here, or...
Yes there are, and they do an exeedingly fine job.
Whereabouts are you from?
JTT wrote:This reveals your modus operandi in all your discussions here, Tico. "I'm not an expert so I'm free to follow any old nonsense as long as it conforms to my preconceived notions of what I want the world to be like".
As I've said before, ... please ... let me repeat that ...
PLEASE feel free to ignore all future postings of mine.