dlowan wrote:2. (pros.) a peculiar species of rhyme, in which the last acce`ted vow`l and tnose whioh follow it in one word correspond in sound with the vowels of another word, while the consonants of the two words are unlike in sound; as, calamo and platano, baby and chary. the assonance is peculiar to the spaniard.
That's one messed up quotation.
I'm not sure if the author, in saying that "assonance is peculiar to the spaniard," was making a statement of fact or attempting to create an assonant sentence. If the latter, the author failed. If the former, then I don't think assonance is peculiar to Spanish. If I recall correctly, Anglo-Saxon poetry (such as "Beowulf") was based on assonance rather than rhyme.