Reply
Mon 4 Apr, 2005 08:43 am
"Per Ardua Ad Victorium" We have had this as a part of our Club logo for a number of years, but over the years it is believed to have been misspelt. Rough translation is said to be "though hard work to victory"
If somehow this could be confirmed or corrected, it would be much appreciated.
Per Ardua Ad Victorium
should be
Per Ardua Ad Victoriam
Ardua means "difficult things", but "hard work" is a good translation.
I agree with George, whose avatar is looking speedier than ever.
Here in the UK, the Royal Air Force (RAF) has the motto "per ardua ad astra" - by hard work to the stars!
KP
The RAF moto looks like it reads "Per Ardva Ad Astra"
Is it just the font that makes it look like a 'v' instead of an 'u' ?
The romans made no distinction between the letters 'u' and 'v' - whenever capitals were required they would always 'V':
i.e. - SENATVS POPVLVSQVE ROMANVS (SPQR - The Senate and People of Rome)
Classical latin pronounced the letter 'V/u' as a 'W' when followe by a vowel and as a 'U' when followed by a consonant.
Hence the Caesarian saying - Veni, Vidi, Vici (I came, I saw, I conquered) would have been pronounced, Wehnee, Weedee, Weekee.
The Latin alphabet had no U or J. The person we know as Julius Caesar was actually Ivlivus Caesar.
Here is the Club logo in question