0
   

English to Latin translation

 
 
Artiste
 
Reply Tue 6 Nov, 2018 01:12 am
Hello ~

I'm working on a project and I need some assistance in translating "love and respect" into Latin. Interesting thing is that the Google translation shows two different versions, depending on whether the words are capitalized or not, which puzzles me (of course, Google I don't consider to be any sort of authoritative source for matter such as this!). Google came up with this:

love and respect -- amare et revereri

Love and Respect -- Haec sane debita reverentia et amore

Which would be correct, or are both correct, neither correct, or...??

Thank in advance for anyone's help!

Darcy
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 1,910 • Replies: 3
No top replies

 
George
 
  2  
Reply Tue 6 Nov, 2018 02:18 pm
@Artiste,
I would suggest amor et reverentia
Artiste
 
  1  
Reply Tue 6 Nov, 2018 07:35 pm
@George,

Thanks for that. Just to clarify, the "love and respect" we have in mind is of the unconditional and humanity-at-large sense. Would that alter the wording of the Latin phrase you suggested?

Thanks!

Darcy
George
 
  1  
Reply Wed 7 Nov, 2018 08:54 am
@Artiste,
I believe that phrase fits your definition.
0 Replies
 
 

Related Topics

Translation of Dragonborn in Latin - Question by apHywel
Translation - Question by leepy9
English To Latin Translation - Question by jeo321987
English to Latin Motto Translation please - Question by Stephen George
@George - Question by Gener
Need help writing lyrics - Question by Necro-Darius
English latin translation - Question by SgtJohnson
Question everything - Question by Elisia
NEED HELp! - Question by astaroth
Help translating a phrase please. - Question by Joe 999
 
  1. Forums
  2. » English to Latin translation
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 05/10/2024 at 05:52:50