Reply																		
							Sat 20 Jun, 2015 01:06 pm
						
						
					
					
					
						Afraid I have little knowledge of Latin other than from a Collins Gem dictionary.  Would like to know what a good translation of "dragon born" or "born of a dragon" would be.  Intent would be to use it as a masculine name for an individual.  Would Draconascor be totally wrong (stop laughing)?
					
				 
				
						
														
					
													@apHywel,
												Draconigena
I can't find any reference for draconascor.  Where did you find it?
											
 
					
				 
																									
						
														
					
													@George,
												Many thanks George.
Probably in my head.  As I said I have no real knowledge of Latin, especially in using the right form of a word.  I tend to just look things up in my dictionary, then cross-reference the translation backwards to make sure the meaning is what I wanted, then search online for any references.  I only found one reference to draconascor but I think it may have been refering to Latin in the Latin American sense (Was an ad for a translation book).
											
 
					
				 
																									
						
														
					
													@apHywel,
												Sounds like you have a good method.
											
 
					
				 
																
						
														
					
													@apHywel,
												Dragona bornski  ...no, wait, that's pidgeon Polish.... 
