1
   

french english translation

 
 
aniol
 
Reply Sun 13 Feb, 2005 03:32 pm
I have problem try to translate this short text using dictionary.
Thank you for your time and effort.
Je vous serais infiniment oblige' et reconnaissant de bien vouloir m'aider a retrouver une certaine personne demeurant dans votre
pays depuis 1981.
De .......... cela est tres difficile - voire impossible.
Peut-etre que chez vous cela serait possible en cherchant dans vos pages jaunes?
J'espere que cela ne vous genera pas trop?
Merci d'avance.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 524 • Replies: 3
No top replies

 
Francis
 
  1  
Reply Sun 13 Feb, 2005 03:55 pm
I would be infinitely obliged and grateful to you to agree to help me to find a certain person remaining in your country since 1981.
From...(i.e. France) this is very difficult, even impossible.
Maybe that would be possible while seeking in your yellow pages.
I hope that that will not disturb you too much.
Thank you in advance.


P.S. Translating is not only giving the meaning of words. Sentences often obey to usages that are not usual in another language. Then you can have a litteral translation than doesn't fit the usualy spoken sentences of the country.
0 Replies
 
aniol
 
  1  
Reply Sun 6 Mar, 2005 07:05 am
Thank you so much
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sun 6 Mar, 2005 07:18 am
You are welcome.
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » french english translation
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 02/08/2025 at 12:25:27