1
   

English to Latin - please help

 
 
Reply Wed 2 Feb, 2005 06:17 am
I need to translate the following quote as acurately as possible:

They give birth astride of a grave, the light gleams an instant, then it's night once more

It's from 'Waiting for Godot', of which I'm sure there was once a Latin translation - but i can't find reference to it anywhere, so maybe I've imagined it.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 901 • Replies: 13
No top replies

 
Francis
 
  1  
Reply Wed 2 Feb, 2005 07:08 am
I know it in French but I'm not aware of some latin translation :

"Elles accouchent à cheval sur une tombe, le jour brille un instant puis c'est la nuit à nouveau"
0 Replies
 
whenthisworldfades
 
  1  
Reply Wed 2 Feb, 2005 10:25 am
death and rebirth
Can someone tell me how to say "death" and "rebirth" in latin please?
0 Replies
 
recidivist
 
  1  
Reply Wed 2 Feb, 2005 11:17 am
"Elles accouchent à cheval sur une tombe, le jour brille un instant puis c'est la nuit à nouveau"[/quote]

Mais c'est pas latin
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Wed 2 Feb, 2005 11:39 am
Francis wrote:
I know it in French but I'm not aware of some latin translation


Si c'est palatin, c'est allemand!
0 Replies
 
recidivist
 
  1  
Reply Wed 2 Feb, 2005 12:02 pm
touche!
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 2 Feb, 2005 03:06 pm
Re: death and rebirth
whenthisworldfades wrote:
Can someone tell me how to say "death" and "rebirth" in latin please?


death and rebirth
mors et renatio
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 3 Feb, 2005 07:16 am
As for the Godot quote, I'll have to work on that abit.
0 Replies
 
recidivist
 
  1  
Reply Thu 3 Feb, 2005 09:54 am
Thanks - I'd be grateful
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 3 Feb, 2005 03:10 pm
OK, here's my rendition of the Godot quote:

They give birth astride of a grave, the light gleams an instant,
then it's night once more

Varicae super sepulchrum parent, lux parumper splendet,
tum nox iterum.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Thu 3 Feb, 2005 03:18 pm
et facta est lux!

Good, George.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 3 Feb, 2005 03:19 pm
Thanks, Francis.
0 Replies
 
recidivist
 
  1  
Reply Thu 3 Feb, 2005 04:10 pm
Fantastic. But wouldn't those randy Romans have had something more specific to describe legs akimbo?
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 3 Feb, 2005 04:22 pm
Wasn't Legs Akimbo a headliner at the Pussycat Lounge?
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » English to Latin - please help
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 09/29/2024 at 02:29:40