Reply
Sun 9 Jan, 2005 09:47 pm
My friend is registering a company. Its Chinese name means "auspicious hope". If I want to give it a English name. What should I use?
Definition: auspicious
[adj] attended by favorable circumstances; "an auspicious beginning for the campaign"
[adj] tending to favor or bring good luck; "miracles are auspicious accidents"; "encouraging omens"; "a favorable time to ask for a raise"; "lucky stars"; "a prosperous moment to make a decision"
Hmmm. I don't think I'd use anything with "omen" in it! What's the general product or service?
They sell clothes, and they are a agency of a company abroad (we are in China). And I don't know if "Auspicious Hope" is OK. I think some foreign companies use abbreviation for its name, i.e. Nortel means North,Northern Telecommunication or something. So I'm not sure if we use two words is OK. Further more I don't know if it seems weird to use "auspicious" as a company name. So I need help.
Most people here wouldn't know what it means. (sad but true)
What age group are the clothes for or is it a full range of items for everyone? Are they targeted in any way such as sporty, dressy, or everyday wear?
In China, some minor stores are not that classified. So they sell all kinds of everyday clothes. And the Chinese company name is sound like "reeshy""raisee" or something. If you can use this sound and express "a good future" or some good meaning, it will be OK.
I'd go with something like "Good Vibes."
Are the Chinese characters in the company's name the same as used for the Cape of Good Hope in South Africa?
If so, that's your translation, "Good Hope"
HofT wrote:Are the Chinese characters in the company's name the same as used for the Cape of Good Hope in South Africa?
If so, that's your translation, "Good Hope"
Hehe, no, but it's a good name. Thank you.