1
   

How to translator a word or what does a word mean?

 
 
Reply Thu 23 Dec, 2004 08:49 am
The company find a growth of 10% in topline.
What does the topline mean? And how to translate it into Chinese?
What is "side aperture" in automobile English ?
Embarrassed
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 764 • Replies: 8
No top replies

 
mac11
 
  1  
Reply Thu 23 Dec, 2004 10:59 am
Welcome to a2k, translator.

I'm not sure what topline means, but I believe "side aperture" would be a car window.
0 Replies
 
panzade
 
  1  
Reply Thu 23 Dec, 2004 11:16 am
Maybe the little vent...if Chinese cars still have them...

Top line might mean before costs...as opposed to bottom line
0 Replies
 
Einherjar
 
  1  
Reply Fri 24 Dec, 2004 01:53 am
panzade wrote:
Maybe the little vent...if Chinese cars still have them...

Top line might mean before costs...as opposed to bottom line


Doesn't make sense when you think of where bottom line comes from, but I don't have a better suggestion.
0 Replies
 
translatorcz
 
  1  
Reply Fri 24 Dec, 2004 06:43 am
Einherjar wrote:
panzade wrote:
Maybe the little vent...if Chinese cars still have them...

Top line might mean before costs...as opposed to bottom line


Doesn't make sense when you think of where bottom line comes from, but I don't have a better suggestion.


http://www.equitymaster.com/f-detail.ASP?Symbol=VYSY
If you want some examples, just visit this site. In every paragraph, there is a sentense with "topline" and "bottomline" in it. And they are all about some banks. Thank you all for your help.
0 Replies
 
Einherjar
 
  1  
Reply Fri 24 Dec, 2004 06:48 am
Reading this I have determined that Panzade is correct.

Quote:
The bank's core business has, however, shown improvement in the form of growth in net interest income. For 2QFY05, while the bank has reported a 7% rise in the topline, the bottomline has turned negative. Lower provisioning and a tax writeback has ensured that the bank's losses were limited in the September quarter.


The topline would be income.
0 Replies
 
translatorcz
 
  1  
Reply Fri 24 Dec, 2004 09:29 pm
Einherjar wrote:
Reading this I have determined that Panzade is correct.

Quote:
The bank's core business has, however, shown improvement in the form of growth in net interest income. For 2QFY05, while the bank has reported a 7% rise in the topline, the bottomline has turned negative. Lower provisioning and a tax writeback has ensured that the bank's losses were limited in the September quarter.


The topline would be income.


So what do you think bottomline is?
0 Replies
 
mac11
 
  1  
Reply Sat 25 Dec, 2004 12:27 am
Bottomline would be profits.
0 Replies
 
translatorcz
 
  1  
Reply Sun 26 Dec, 2004 01:04 am
Thank you all.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » How to translator a word or what does a word mean?
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.07 seconds on 05/05/2024 at 02:47:13