1
   

Translate Victorian English slang

 
 
Equus
 
Reply Wed 15 Dec, 2004 11:31 am
I have been reading a cheap adventure novel set in Victorian London and I would like some slang interpreted. The heroes have just escaped from a pack of zombies, and one of the heroes exclaims,

"Feather and flip you, daisy boots!...I'll carve you like a Christmas pudding, you mingy pross! I'll sort you out large, Sinbad the Sailor your skidgy hide, 'n' have your guts for garters! You twig me, yobbos?...Lord, I need a drink, I'm whacked to the wide."

I understand the bit about carving a Christmas pudding, and guts for garters, but the rest means nothing to me. Obviously it's a very colorful string of insults, but what does it mean?
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 4,013 • Replies: 5
No top replies

 
fresco
 
  1  
Reply Wed 15 Dec, 2004 12:50 pm
Feather and flip=kip (=sleep)
Daisy boots = (possibly) a homosexual servant boy
Mingy pross = smelly prostitute
Sinbad the Sailor = tailor (=rearrange)
Skidgy=?
Twig me you yobbos= Understand me you hooligans/louts
Wacked = Tired out
0 Replies
 
Noddy24
 
  1  
Reply Wed 15 Dec, 2004 03:44 pm
A "daisy" was a innocent lad, fresh from the country.

"Wacked to the wide"--so tired that he can't keep up with what he's saying.
0 Replies
 
Equus
 
  1  
Reply Fri 31 Dec, 2004 09:13 am
Thank you.
0 Replies
 
Idaho
 
  1  
Reply Fri 31 Dec, 2004 09:23 am
skidgy -- mangy
0 Replies
 
Equus
 
  1  
Reply Fri 7 Jan, 2005 01:47 pm
FYI the quote came from a novel "The List of Seven" by Mark Frost. An above-average but sometimes silly supernatural tale. The hero was Arthur Conan Doyle before he became a famous writer- and the adventure he has shares many details with the Sherlock Holmes stories he will later write. He also runs into Bram Stoker, who is similarly influenced in one chapter with events that will later appear in Dracula. Silly but fun.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Drs. = female doctor? - Question by oristarA
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
 
  1. Forums
  2. » Translate Victorian English slang
Copyright © 2021 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.07 seconds on 11/29/2021 at 07:03:50