Reply
Tue 7 Sep, 2004 01:55 pm
who do you say "the cultural revolution" in mandarin, please?
i need transliteration because my computer won't handle chinese characters.
Agree!
I think the 文化大革命 or 文革 is ok.
Missing Chinese Characters
The missing Chinese characters are noted by ????? and ??. (Yes, I'm sure they're "O.K.") There are sites on the Internet where they come up as .jpg. Sorry, I don't have time to look for them.
The missing words are the same as you entered in your post. 文化大革命,can you see it?
I think the wú chǎn jiē jí wén huà dà gé mìng is often used in the formal historial artcles, it's just my advise.
Thanks