1
   

chinese translation

 
 
possopo
 
Reply Tue 7 Sep, 2004 01:55 pm
who do you say "the cultural revolution" in mandarin, please?Smile

i need transliteration because my computer won't handle chinese characters.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 720 • Replies: 4
No top replies

 
Charli
 
  1  
Reply Wed 8 Sep, 2004 08:42 pm
Maybe . . .
pinyin: wú chǎn jiē jí wén huà dà gé mìng, literally "Proletarian Cultural Great Revolution"; often abbreviated to 文化大革命 wén huà dà gé mìng, literally "Great Cultural Revolution", or simply 文革 wén gé, literally "Cultural Revolution"


http://www.ac.wwu.edu/~stephan/Animation/chaplin.movie.gif
0 Replies
 
Raisa
 
  1  
Reply Thu 9 Sep, 2004 08:49 am
Agree!
Smile
I think the 文化大革命 or 文革 is ok.
0 Replies
 
Charli
 
  1  
Reply Thu 9 Sep, 2004 02:36 pm
Missing Chinese Characters
The missing Chinese characters are noted by ????? and ??. (Yes, I'm sure they're "O.K.") There are sites on the Internet where they come up as .jpg. Sorry, I don't have time to look for them.
0 Replies
 
Raisa
 
  1  
Reply Fri 10 Sep, 2004 02:12 am
The missing words are the same as you entered in your post. 文化大革命,can you see it?

I think the wú chǎn jiē jí wén huà dà gé mìng is often used in the formal historial artcles, it's just my advise.

Thanks
0 Replies
 
 

Related Topics

deutsch anyone?? - Discussion by tell me why
Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
 
  1. Forums
  2. » chinese translation
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 06/23/2024 at 01:35:17