@InfraBlue,
thank you for answering my question and for correcting me with 'samples' .
i will likely make mistakes with that when speaking but i will at least know why
two more last questions, please XD, i embarrassed about taking adventage of your generosity but i hardly have such a good chance to clarify doubts .
these are the cases :
i have seen that at times are sentences like this one
i admitted to having stolen )
according to me and my knowledge , that has to be translated as
(i admitted that i had stolen) ,does`t it ???
other example : (thank you for having come) in this one i do not see other way to transmit that exact idea , or is there ??
in the first example i know that (to) is working as the preposition but when do i realize when to use one form or the other one ? ? ?
this one :
(after having seen . . ) i would say something like : (after we have seen . . .)is thise example a cause of the reduction clause ??
to finally end this up , don `t you know about a webtsite i can interact with native people ?? thank you again , have a good day .
by the way in my first post i typed (can anyone know . . .) perhaps i should`ve typed (does anyone know . . .) what a fool i am jaja