@Azah,
Azah, your determination to learn our difficult language is admirable. No intended offense: however you need a buddy, maybe one of us, to translate your q's
Quote:I'm afraid to say that some sentences included in your former explanation don't make any sense to me.
Not clear whom you're addressing. Need link
.........
Quote:If you told "X is the subject of Y", it would make sense to me.
Okay us too. However I woulda had said "had said"
Quote:Your each usage of "Z" makes some sentences hard for me to understand them.
If not a link, Azah, then at least a typical example; we're curious
.........
Quote:This sentence can be written as "Both X and M are the subject of Y".
Forgive us Azah, but not sure to what sentence you refer
Quote:One may think that I should write this clause as an independent clause,
Not sure to what clause you refer 'cause "Both....Y" is already independent
..........
Quote:I would like to know a better way....Please suggest any improvement.....but I don't know why they are wrong.
Quote:This sentence can be written as "Both X and M are the subject of Y".
The foregoing is perfectly okay although we're not sure to what sentence it refers or whether it's true
Quote:One may think that I should write this clause as an independent clause,...
Again we're not sure to which clause you refer
Quote:I would like to know a better way of rewriting the above sentences.
"The sentence, 'We've inferred that 'Y can be interpreted to mean either or both X and M' can be written as 'Both X and M are the subject of Y' ".
Quote:One may think that I should write this clause as an independent clause, but please, forget this matter for a while
"You might conclude from what I've said in the foregoing paragraphs that this very clause I'm presently composing should have been written in an independent form; but if that's what you mean, then please just forget the entire matter"
(..because obviously you're not following me)
If Azah I wasn't entirely clear at all points it's because my time had elapsed; and besides yardwork is strenuously calling. However, if you have any specific questions I'd be most happy to entertain 'em. In any case been a pleasure workin' with ya