0
   

What does the Japanese below mean? Thanks.

 
 
Reply Fri 17 Jan, 2003 01:10 am
http://blaise.us/sig.jpg
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 0 • Views: 3,610 • Replies: 13
No top replies

 
Craven de Kere
 
  1  
Reply Fri 17 Jan, 2003 01:13 am
I used to be able to read that.

Maybe Monger (a member here) can answer that one. If he doesn't show up remind me to send him a message.
0 Replies
 
Monger
 
  2  
Reply Sat 18 Jan, 2003 01:03 pm
Yup, I got yer message ........... ya see the little url on the bottom of the banner (www.blaise.us)?--well that's all it says. "Blaise." (Actually, more like boo-REH-zoo Smile) It's written in Katakana, which is a Japanese alphabet used only for writing foreign words. Why ya interested in this particular bit? Confused
0 Replies
 
oristarA
 
  1  
Reply Mon 20 Jan, 2003 09:27 am
Yes, methinks you are right. Thanks.
Because he is my friend in Atlanta. Very Happy
0 Replies
 
TechnoGuyRob
 
  1  
Reply Sat 5 Apr, 2003 08:17 pm
wow, you guys know japanese 8:
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Sat 5 Apr, 2003 08:41 pm
I read it as "pu lai zu." Maybe he's trying to say please. c.i.
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Sat 5 Apr, 2003 08:43 pm
On second thought, he might be trying to say praise. Wink
0 Replies
 
TechnoGuyRob
 
  1  
Reply Sat 5 Apr, 2003 09:53 pm
i go with please
0 Replies
 
Monger
 
  1  
Reply Sat 5 Apr, 2003 10:03 pm
CI, 'pu' uses a circle above the 'fu' symbol, rather than the 2 lines ('') thingy here.
The banner is the best possible Japanese pronunciation for blaise.
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Sun 6 Apr, 2003 12:45 am
Monger, What you say is true; the double apostrophes makes it a "bu," but with my poor eyesight, I see only one apostrophe, and I just assumed it to be a circle - therefore, the "pu." The second supposed apostrophe extended from the "fu" is questionable to me. Poor writing and my poor eyesight makes for mistakes, but I'll defer to your better eyesight on this one. Wink c.i.
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Sun 6 Apr, 2003 02:06 am
"ブレーズ" (In an html file you can display the characters corresponding to this unicode number sequence with a browser.)
"BLAZE"(?)
"BRAISE(?)"
"BRAZE(?)"
0 Replies
 
Blaise
 
  1  
Reply Tue 12 Aug, 2003 10:22 am
oristarA wrote:
Yes, methinks you are right. Thanks.
Because he is my friend in Atlanta. Very Happy


lmao
sorry for the thread revival, I just did a google search on my site name "blaise.us" and saw this.

The answer is that I got that text from an online translator, and like monger said, it was just the closest I could get to a Japanese pronunciation of my name. Wink
I was trying to learn Katakana..and failed miserably.Embarrassed

but the reason I posted is to clarify that I l do not live in Atlanta, I live in Atlantic City, NJ and have no idea who oristarA is lol

I'm a moderator @ neowin.net so thats where he/she likely saw that signature as its the only place I used it.

kthxbye

- Blaise
0 Replies
 
Monger
 
  1  
Reply Tue 12 Aug, 2003 10:41 am
Hi Blaise. Odd turn of events there. Wink
0 Replies
 
Blaise
 
  1  
Reply Tue 12 Aug, 2003 11:48 am
Monger wrote:
Hi Blaise. Odd turn of events there. Wink


Hey Monger,

yeah..have to love google Smile
you'd think I might have just been asked personally Razz
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » What does the Japanese below mean? Thanks.
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.08 seconds on 12/10/2024 at 12:16:58