@rosborne979,
Rather than 'betting your soul' because of some word in an English translation of a Greek or Hebrew text, figure out first whatthe original word used was.
'Unknown' is the choice for the English version, but the original could be something where 'unknown' wasn't necessarily thr best choice. Or, as is often the case, the original Hebrew word might be much more precise to the intent, and the English choice 'unknown' is overly vague.
INcredibly important to always remember the Bible isn't in English. And if you believe all that crap, better learn Hebrew and Greek to read actual versions.