0
   

students turn security guards to fund education?

 
 
Reply Sun 10 May, 2015 09:09 am
Is it proper English? Does it mean that students do the job of being a security guard to fund their (postgraduate education)"?

Context:

In today's trending, woman runs up big Internet bill, students turn security guards to fund education, egg found inside another egg, Beijing sees record low temperature in May.

-----------------------------------
Security guard, the best job for postgraduate students

What's the best job for a postgraduate examination candidate who wants to study while working?

Four library security guards at Wuhan Polytechnic University in Central China's Hubei province were admitted to different postgraduate schools this spring and were given the title of "the inspiring security guards group", chinanews.com reported on May 9.

Wan Wenjie, 23, a graduate student from Wuhan Polytenich University, and his three classmates, worked as library security guards at their school after they failed their first postgraduate exam. They together used their spare time to study after work by utilizing the school's accommodation and library.

According to reports, 13 security guards at Wuhan Polytenich University have been admitted to different postgraduate schools or have become civil servants in the past four years.


MOre:
http://www.chinadaily.com.cn/trending/2015-05/10/content_20673540.htm

  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 373 • Replies: 3
No top replies

 
FBM
 
  1  
Reply Sun 10 May, 2015 10:56 am
@oristarA,
Yes, the students became security guards in order to pay their tuition.
oristarA
 
  1  
Reply Sun 10 May, 2015 11:07 am
@FBM,
FBM wrote:

Yes, the students became security guards in order to pay their tuition.


That is, "students turn security guards to fund education" is proper English?
FBM
 
  2  
Reply Sun 10 May, 2015 11:14 am
@oristarA,
oristarA wrote:

FBM wrote:

Yes, the students became security guards in order to pay their tuition.


That is, "students turn security guards to fund education" is proper English?


Yes, but it's an elided form. It's mostly limited to journalistic English. For example, "Doctor turns auto mechanic to help stranded tourist." The full, non-journalistic sentence would be something like, "A doctor played the role of a(n auto) mechanic in order to help a stranded tourist."
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » students turn security guards to fund education?
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.07 seconds on 10/01/2024 at 01:49:22