1
   

Discrepancy

 
 
Reply Wed 23 Jun, 2004 10:13 am
Have the following been expressed clearly?

(1)In case of discrepancy between French version and English version ,the latter shall prevail.
(2) The English text keeps the interpretative priority.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 485 • Replies: 2
No top replies

 
ebrown p
 
  1  
Reply Wed 23 Jun, 2004 10:26 am
I would say the first sentence
In case of a discrepancy between the French version and the English version, the latter shall prevail.

The second sentence is just wrong -- I wouldn't try to say it that way.

I might try to say something like:
The English text is considered to be the official version.

But I don't know the context. Is this a contract of some kind? I think there is a proper legal way to say this that has been vetted by lawyers.

I think the first sentence is very clear and probably sufficient.
0 Replies
 
oristarA
 
  1  
Reply Wed 23 Jun, 2004 10:40 am
Hi Ebrown,

What the second sentence wanted to express is exactly the same as what the first one wanted to do.

I felt that you have very properly added the definite articles there. I just didn't get the usage of indefinite article. Because if there were two or more discrepancies there, the "a" might fail to help.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » Discrepancy
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.07 seconds on 04/27/2024 at 05:23:18