Wy, I think your sharp eye has caught the suspicious word "virescence".
Acoording to Chinese-English dictionary, it means:
The process or area of planting trees, flowers etc.
But AHD has indicated:
Virescence -- The state or process of becoming green, especially the abnormal development of green coloration in plant parts normally not green.
I think the Chinese-English dictionary has paid too much attention to the describing of "The state or process of becoming green", and turned a blind eye to "especially the abnormal development of green coloration in plant parts normally not green".
Yes, inspired by you, I felt the using of the word was improper there. But What word should be used there?