8
   

a police van that was used in the past for transporting prisoners in

 
 
WBYeats
 
Reply Tue 16 Jul, 2013 06:42 am
In the entry for 'Black Maria':

-a police van that was used in the past for transporting prisoners in

Is IN at the end of the definition optional? Do native speakers casually omit it?
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 8 • Views: 1,136 • Replies: 13
No top replies

 
Lordyaswas
 
  1  
Reply Tue 16 Jul, 2013 06:46 am
@WBYeats,
Not optional, but downright wrong, in my opinion.

My old English teacher would spin in his grave if he saw that.

.........for transporting prisoners.

0 Replies
 
Setanta
 
  2  
Reply Tue 16 Jul, 2013 07:12 am
Clauses ending in prepositions are something up with which i will not put!
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Tue 16 Jul, 2013 07:55 am
@WBYeats,

It doesn't bother me. With or without the final "in".

But its inclusion is not necessary for the meaning of the sentence.
0 Replies
 
InfraBlue
 
  1  
Reply Tue 16 Jul, 2013 10:28 am
So, what's the origin of this prepositional rule, anyway?

Was it an attempt by grammarians to square English grammar with that of Latin, like with the split infinitive rule which is merely a matter of style?

I don't see a sentence like "what time are we going at" to be flawed like "I didn't do nothing!" because, unlike the semantic ambiguity of the double negativity in the second sentence, there is no semantic ambiguity in the first one.
Setanta
 
  1  
Reply Tue 16 Jul, 2013 10:36 am
@InfraBlue,
In fact, early grammars of the English language were written in Latin, and yes, the authors were attempting to shoehorn English into a Latin grammar. Henry VIII had prescribed Lilly's Latin grammar for English schools in the mid 16th century, and although one grammar was written in English, it artempted to show that English grammar was (or should be) based on Latin grammar. Grammars of English were written in Latin for more than a century afterward, with the last English grammar written in Latin being published late in the 17th century.
ossobuco
 
  1  
Reply Tue 16 Jul, 2013 10:50 am
@Setanta,
My impression from sources I don't now remember is that the "no prepositions at the end of sentences" rule has been, as a rule, overruled by present experts - but that many still abide by it.

My problem with this example is not that in is a preposition, not that it is unnecessary, which it is, but that it leaves me wondering: in where?
WBYeats
 
  1  
Reply Tue 16 Jul, 2013 10:09 pm
Thank you~
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Tue 16 Jul, 2013 10:52 pm
@InfraBlue,
Quote:
So, what's the origin of this prepositional rule, anyway?

Was it an attempt by grammarians to square English grammar with that of Latin


I read that it was a silly attempt by John Dryden to make people think that he was a better writer than other writers of his time who did this naturally. Dryden also did it.

It's amazing how people can get wedded to these silly prescriptions.

Quote:
I don't see a sentence like "what time are we going at" to be flawed like "I didn't do nothing!" because, unlike the semantic ambiguity of the double negativity in the second sentence, there is no semantic ambiguity in the first one.


That's not "double negativity", it's negative concord, Infra. Language only exist in a vacuum in grammar books. CONTEXT rules out ambiguity. Had I put, "Yeah right" before this paragraph, it could have been ambiguous.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Tue 16 Jul, 2013 10:56 pm
@Setanta,
Quote:
In fact, early grammars of the English language were written in Latin, and yes, the authors were attempting to shoehorn English into a Latin grammar.


I don't believe that there was that great an effort to "shoehorn". If that had been/were the case, we would today see a great many more idiotic prescriptions. It's exceedingly difficult to force changes on a language - people just don't cooperate with unnatural rules because their internal grammars doesn't allow it.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Tue 16 Jul, 2013 11:01 pm
@ossobuco,
Quote:
but that it leaves me wondering: in where?


in the police van, Osso.

It's best that you don't wonder. Your internal grammar knows the rules of English and given that y'all were subjected to a Strunk & White mentality, there's little hope now.
0 Replies
 
WBYeats
 
  1  
Reply Wed 17 Jul, 2013 09:34 am
-If there is to be no war, we have to find ways by which war will be avoided.

The awkward form is:

-If there is to be no war, we have to find ways war will be avoided by.

Can I omit BY at the end of this sentence?
InfraBlue
 
  1  
Reply Wed 17 Jul, 2013 10:07 am
@WBYeats,
You can't omit "by."

The better way to write it would be, "If there is to be no war, we have to find ways to avoid war."
0 Replies
 
JTT
 
  2  
Reply Wed 17 Jul, 2013 12:24 pm
@WBYeats,
Quote:
The awkward form is:

-If there is to be no war, we have to find ways war will be avoided by.

Can I omit BY at the end of this sentence?


-If there is to be no war, we have to find ways war [will] can be avoided. by.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » a police van that was used in the past for transporting prisoners in
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 05/01/2024 at 08:23:11