0
   

translation "golden fleece" [classical Latin]

 
 
Reply Wed 24 Apr, 2013 01:38 pm
hi

(Classical Latin)

please help to understand the translation, the difference and the meaning of each variant, whether they are true and which one is the most correct and if there exists a classical variant or other translation variants?

Golden Fleece (Greek: χρυσόμαλλον δέρας chrysómallon déras)

1. Aurum velleris
2. Phrixзa vellera
3. Aeolium vellus
4. Aurei velleris
5. Aureus velleris
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 2,919 • Replies: 5
No top replies

 
George
 
  2  
Reply Thu 25 Apr, 2013 06:15 am
@viktor80,
To begin with, the Latin word for "golden" is aureus and the Latin word
for "fleece" is vellus.

1. Aurum velleris
"Gold of fleece"

2. Phrixзa vellera
I'll assume you meant Phrixea
"Fleece of Phrixus" or "Phrixean fleece"
Here the plural form (vellera) is used.

3. Aeolium vellus
"Fleece of Aeolus"

4. Aurei velleris
"Of the golden fleece"

5. Aureus velleris
Looks to me like this is also trying to say "of the golden fleece", but the
case and gender of the adjective aureus does not agree with the noun
velleris.

Personally I'd go with the nominative, vellus arureum.
viktor80
 
  1  
Reply Thu 25 Apr, 2013 12:05 pm
@George,
thank you very much for your answer, but can you clarify vellus arureum or vellus aureum?
George
 
  2  
Reply Thu 25 Apr, 2013 12:08 pm
@viktor80,
viktor80 wrote:
thank you very much for your answer, but can you clarify
vellus arureum
or vellus aureum?

Good catch, viktor80!
vellus aureum
viktor80
 
  1  
Reply Thu 25 Apr, 2013 12:41 pm
@George,
Quote:
Quote:
thank you very much for your answer, but can you clarify vellus arureum or vellus aureum?
Good catch, viktor80!
vellus aureum


Smile

I'm just paste your version in the search and found two source;

[Historia Argonautarum: Seu Ad Vellus Aureum Expeditio Et de Navigationis Origine]

and

[Antonio Kaschutnig. Vellus Aureum Burgundo-Austriacum sive Augusti & Celeberrimi Ordinis Torqatorum Aurei Velleris Equitum Relatio Historica]

that's why I suspected that is a typo

thank you once again
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 26 Apr, 2013 06:57 am
You're welcome, viktor80.
Thanks for the references.
0 Replies
 
 

Related Topics

Translate English into Latin - Discussion by merthorn
Help - Discussion by rebeccajane5
Help with a Archaic/Old Latin translation? - Question by killhailmary
Diploma in latin - Question by Aktaeon
English To Latin Translation - Question by jeo321987
English to latin translation - Question by CurlyBurly2820
 
  1. Forums
  2. » translation "golden fleece" [classical Latin]
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.09 seconds on 11/16/2024 at 07:38:40