@Joe Nation,
Quote:Um.
The flood, such as it was, was the result of a breakout of the Black Sea.
Not worldwide.
Um, that's wrong. The event was not only worldwide, but solar-system wide.
Simplest handle on the thing although it leaves a lot to be desired as per storytelling...
The seven days just prior to the flood are mentioned twice within a short space of time in the text describing the flood in Genesis:
Quote:
Gen. 7:4 "For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights;...
Gen. 7:10 "And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth."
The Old Testament contains one other reference to these seven days, i.e. Isaiah 30:26:
Quote:
"...Moreover, the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days..."
Most interpret this as meaning cramming seven days worth of light into one day. That is wrong; the reference is to the seven days prior to the flood. The reference apparently got translated out of a language which doesn't use articles. It should read "as the light of
THE seven days".
It turns out, that the bible claims that Methuselah died in the year of the flood. It does not say so directly, but the ages given in Genesis 5 along with the note that the flood began in the 600'th year of Noah's life (Genesis 7:11) add up that way:
Quote:
Gen. 5:25 -]
"And Methuselah lived an hundred eighty and seven years and begat Lamech.
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters. And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years. [i.e. he lived 969 - 187 = 782 years after Lamech's birth];
And Lamech lived an hundred eighty and two years and begat a son.
And he called his name Noah... [182 + 600 = 782 also...]
Thus we have Methusaleh dying in the year of the flood; seven days prior to the flood...
Louis Ginzburg's seven-volume "Legends of the Jews", the largest body of Midrashim ever translated into Western languages, expands upon the laconic tales of the OT.
From Ginzburg's Legends of the Jews, Vol V, page 175:
Quote:
...however, Lekah, Gen. 7.4) BR 3.6 (in the week of mourning for Methuselah, God caused the primordial light to shine).... God did not wish Methuselah to die at the same time as the sinners...
The reference is, again, to Gen. 7.4, which reads:
Quote:
"For yet seven days, and I shall cause it to rain upon the earth forty days and forty nights..."
The note that "God did not wish Methusaleh to die at the same time as the sinners" indicates that Methusaleh died at pretty nearly precisely the beginning of the week prior to the flood. The week of "God causing the primordial lights to shine" was the week of intense light before the flood.
What the old books are actually telling us is that there was a stellar blowout or nova condition of some sort either close to or within our own system at the time of the flood. The blowout was followed by seven days of intense light and radiation, and then the flood itself. Moreover, the signs of the impending disaster were obvious enough for at least one guy, Noah, to take extraordinary precautions.
The ancient (but historical) world knew a number of seven-day light festivals, Hanukkah, the Roman Saturnalia etc. All were ultimately derived from the memory of the seven days prior to the flood.
If this entire deal is a made-up story, then here is a case of the storyteller (Isaiah) making extra work for himself with no possible benefit, the detail of the seven days of light being supposedly known amongst the population, and never included in the OT story directly.
Greek and Roman authors, particularly Hesiod and ovid, Chinese authors and others, note that small groups of men and animals survived the flood on high places and on anything which could float for a year. There is no essential contradiction between this and the biblical account. Noah's descendants were probably unaware of anybody else surviving and wrote the story that way.
This tale is also the main reason for trashing every English yuppie bible in existence and keeping only the KJ in English. The scholars who put the King James together had the decency when they did not understand some part of an ancient story, to leave the language as they found it on the off chance some body 300 years later might figure it out. The people who'e put the yuppie bibles together have wrecked several of the old stories in their drive to yuppify the language. The thing about Isaiah 30:26 is the worst case.