Reply
Mon 28 Nov, 2011 10:07 pm
redux = revive?
Context:
PHYSIOLOGY
Crise de Foie, Redux?
David D. Moore
Disruption of circadian rhythms due to rotating shift work affects
up to 20% of the workforce in industrialized countries, result-
ing in a nearly twofold greater risk of developing the meta-
bolic syndrome in this popula-tion ( 1). The role of the circa-
dian clock in maintaining met-abolic balance is confi rmed by
the obesity, insulin resistance, and fatty liver observed in mice
with mutations in clock components ( 2). Fatty liver (steatosis,
or nonalcoholic fatty liver dis-ease) is a major driver of met-
abolic dysregulation ( 3). On page 1315 of this issue, Feng
et al. ( 4) identify a molecular mechanism that links circadian
disruption and fatty liver.
@oristarA,
Yes...redux means revived...
@XXSpadeMasterXX,
Thanks
Google translator translated "Crise de Foie" as "crisis liver" (French-English)
@oristarA,
It's kind of a play on words Ori.
To most n. americans, when they hear foie, they'll think foie gras, as in fattened goose liver. It's a gastronomique delicacy. In order to get a goose liver fattened you have to keep the bird restrained while stuffing it with food on regular but abnormal schedules. The jist or allusion is that there are comparisons between unhealthy birds and shift workers diet and lifestyles..
@Ceili,
Ceili wrote:
It's kind of a play on words Ori.
To most n. americans, when they hear foie, they'll think foie gras, as in fattened goose liver. It's a gastronomique delicacy. In order to get a goose liver fattened you have to keep the bird restrained while stuffing it with food on regular but abnormal schedules. The jist or allusion is that there are comparisons between unhealthy birds and shift workers diet and lifestyles..
In that case, redux seems to mean differently?